Без следа - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Грей cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Без следа | Автор книги - Лиза Грей

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

26. Джессика

Джессика впервые проснулась с мыслями не о Тони, Элеаноре или Алисии Лавелль. В течение восьми часов ее сознание безраздельно, и во сне, и наяву, принадлежало совершенно другому человеку — Джеку Холлидею.

Она все еще чувствовала легкую боль в тех местах, где он ее целовал, и покалывание там, где он ее трогал. Те части ее тела, которых он не успел коснуться, ныли при одной мысли о подобной роскоши. Она провела рукой по прохладной простыне, зная, что, не успей она тогда слегка отстраниться, теперь это место было бы нагрето его теплом.

После смерти Тони она не то чтобы брала на себя обет целомудрия. В ее жизни появлялись и исчезали совершенно разные мужчины, — одни получше, другие похуже. Были среди них и слушавший грустные песни в баре на краю Алабамы одинокий юноша, и самоуверенный техасский ковбой, которым она вертела, как ей только могло вздуматься, и картежник из Вегаса, растерявший с ней все свои фишки, а затем и содержимое своего мини-бара.

Между этими мужчинами не было абсолютно ничего общего — кроме того, что ни один из них не подвергся пытке утреннего разговора насчет того, стоит ли им еще видеться. Каждый раз Джессика бесшумно выскальзывала на предрассветные улицы еще задолго до того, как мужчины просыпались в перепачканных и пропахших дешевыми духами простынях. Она даже не могла вспомнить, когда в последний раз спала с кем-нибудь трезвым — или хотя бы с тем, кто ей бы хоть чуточку нравился.

Возможно, Джек Холлидей мог бы все изменить.

Возможно, когда все это закончится, она могла бы взвесить, не стоит ли попробовать начать все с нуля.

Надежду ей подарил вовсе не поцелуй и не пробежавшая между ними электрическая искра. Холлидей пробудил в ней давно забытые чувства, просто взяв ее за руку: переплетя ее пальцы со своими, он не отнимал ладони, пока они не подошли к самой машине.

Когда они вернулись в мотель, он мягко поцеловал ее в щеку. Она помнила, что в это мгновение удивилась, почему еще не затаскивает его в собственную постель.

Вымывшись, переодевшись и выпив привычный кофе, Джессика уселась за стол и принялась думать о мужчине, занимавшем второе место в ее жизни.

Тони Шо — он же Роб Янг, он же Брэд Ферези.

Несмотря на все усилия Прайса, она все еще не была стопроцентно уверена в его невиновности. Нужно было выяснить, стал ли он подозреваемым только из-за того, что слишком быстро покинул город, или за этим крылось нечто большее.

Нужно было поговорить с Биллом Джеерсеном.

Можно было потратить еще несколько часов, пытаясь раздобыть его телефон, или написать Холлидею. Решившись, Джессика взяла мобильник и набрала сообщение. Ее палец замер над кнопкой «Отправить»; она еще раз пробежалась глазами по тексту:

Хочу поговорить с Джеерсеном. Можешь дать его номер? Дж.

Она помедлила. Может быть, стоит написать про прошлый вечер?

— Отсылай уже, — глухо буркнула она самой себе.

Следующие семьдесят три секунды она провела, тупо пялясь в экран и ожидая ответа, но уведомление все равно заставило ее подпрыгнуть на месте. Подхватив телефон, она прочла сообщение от Холлидея:

Привет! Билл в круизе, до него не дозвониться. Наверное, хочет отдохнуть:**

Два поцелуя? Джессика почувствовала, как ее омывает крайне приятное волнение.

Итак, с Биллом Джеерсеном надо было помедлить. Она раскопала в сумке визитку Гарретта Томаса и набрала его номер. Ответа не последовало. Она вспомнила, что в воскресенье редакция не работает, и попробовала дозвониться по мобильному. Томас взял трубку всего после двух гудков.

— Гарретт слушает.

— Добрый день, Гарретт, это Джессика Шо. Мы с вами говорили…

— Ах да, прелестная частница, помню, помню. Скажите, пожалуйста, вы ведь что-то раскопали? Или, возможно, хотите пригласить меня на ланч? А если все вместе, так вообще замечательно.

— Боюсь, не порадую ни тем, ни тем, — засмеялась Джессика. — Я на самом деле пытаюсь кое до кого добраться, вот и подумала, вдруг вы поможете? Мне нужен репортер по имени Джим Джонсон. Он еще у вас работает?

— Не-а, Джонсон уволился задолго до моего прихода. Правда, он какое-то время работал для лос-анджелесской «Таймс». Прекрасный был специалист, насколько я знаю, но, вероятно, уже на пенсии.

— Не знаете, как с ним можно связаться?

— Вообще нет, простите. Не имел удовольствия с ним работать. Вы хотите обсудить с ним то дело? Расскажете, в чем там вообще суть?

— Да просто тут в Игл-Роке жила одна женщина со своей дочкой… ее родственник пытается разыскать какую-нибудь информацию о ее жизни. Наследство, знаете ли; ничего такого особенного, но мне показалось, что Джим Джонсон мог бы помочь.

— Уверены, что ничего особенного? Я сейчас пишу статейку про ежегодный музыкальный фестиваль. Тема, конечно, унылая, но на безрыбье — сами понимаете.

— О, звучит здорово, — попробовала сменить тему Джессика. — А когда он?

— Был вчера вечером. Все прошло довольно неплохо, была куча всяких групп, танцы и много вкусной еды. Правда, на первую страницу такое обычно не помещают.

— Жаль, что я все пропустила. Я вчера ездила в стриптиз-бар, представляете?

— Ну ладно, ладно, в способах повеселиться вы разбираетесь получше меня.

— Поверите, если я скажу, что это было по работе?

— И не собираюсь. Слушайте, Джессика, мне жаль, что я не смог помочь с Джонсоном, но вы звоните, если захотите где-нибудь выпить или перекусить. Ну или если надумаете снова поехать в стриптиз-бар, конечно. Договорились?

— Разумеется, — хохотнула Джессика, повесила трубку и открыла ноутбук.

У Джима Джонсона был свой личный сайт, но Гарретт Томас оказался прав: известный журналист ушел на пенсию. Судя по разделу с биографическими данными, начинал он в конце семидесятых простым корреспондентом. Последние годы он действительно проработал в разделе криминальной хроники лос-анджелесской «Таймс», а завершить карьеру решил в прошлом году. В настоящее время он проживал в родной Англии, однако указывал, что все еще открыт для сотрудничества.

Между журналистами, копами и детективами все-таки ужасно много общего, подумалось Джессике. Они не умеют уходить с работы. Ее предыдущему боссу и наставнику Ларри Латцу до пенсии было еще далеко, но она почему-то была твердо уверена, что он тоже будет «открыт для сотрудничества».

Сама Джессика скорее предпочла бы последовать примеру Билла Джеерсена и распивать мохито где-нибудь посреди экзотического океана. Впрочем, она надеялась, что у нее за плечами не будет ненужного багажа в виде парочки-другой нераскрытых дел.

На сайте Джонсона имелся и раздел «Контакты», однако мобильного телефона там не было. Связаться с ним можно было только через предлагаемую форму обратной связи. В Великобритании уже наступил вечер; к тому же Джессика понятия не имела, как часто Джонсон проверяет почту. Тем не менее она отправила краткое послание, в котором представлялась и сообщала, что хотела бы пообщаться с ним по поводу дела Лавелль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию