Форт-Хоэн - читать онлайн книгу. Автор: Олег Велесов cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Форт-Хоэн | Автор книги - Олег Велесов

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Спустя полчаса появились подёнщики. Одного взгляда хватило, чтоб понять — пришли не все. Около трети потерялись где-то по дороге. В семье не без урода, как сказал бы Архип Тектон. Первая волна встала к щитам, подняли лестницы. Голые установили большие барабаны. Барабанщики повернулись ко мне, ожидая отмашки.

Я собрал вокруг себя офицеров.

— Ещё раз обговорим порядок действий. Как только первая волна поднимется на стену, Дрис пускает вторую. После этого начинаете движение к воротам. Зуд, специально для тебя повторяю: к воротам, а не к мосту.

— Да понял я, — скривился глава голых.

— Дальше смотрите по обстоятельствам, — продолжил я. — Если у нас не получиться войти в башню, тоже лезьте на стену, если получится, врываетесь во внутренний двор. Барона по возможности надо взять живым. Расположение внутренних помещений замка нам неизвестно, поэтому спокойно, без суеты осматриваем каждый переход и каждую комнату. Торопиться некуда.

Таканояма и Зуд ушли к своим, а Дристуна я придержал.

— Не верь голым.

Дрис кивнул.

— Поглядывай за ними. Если Зуд начнёт дёргаться — вали. Таканояму предупреди тоже. И вообще, пускайте голых первыми, пусть поработают клином.

Предупреждение было лишним, Дрис и без моих подсказок видел обстановку. Голые хоть и старались казаться союзниками, но в то же время держались особняком. Вокруг них постепенно сбивались в кучу все несогласные с моей властью. По большей части это были бывшие червивые и нубы, но мелькали среди них и подёнщики. Всю эту неблагодарную шоблу я поставил в первую волну.

Отдав последние распоряжения, я встал за щит и махнул барабанщикам. Те подняли колотушки, ударили. Не знаю, кому пришла в голову мысль использовать при штурме барабаны, но мне их звучание не понравилось. Я вздрогнул, когда к небу умчался оглушительный раскат. Дай бог, чтобы тучи не поверили в этот гром и не разверзли свои хляби.

Мы ухватились за переносные дуги, подняли щиты и медленно двинулись к замку. Шли молча, лишь сопение и редкий матерок выдавали внутренний трепет. Я занял место на левом фланге, Дизель шёл где-то в середине. Там же собрались все наши стрелки с Угольком во главе. Менее всего мне хотелось, чтобы Уголёк выходила на первую линию атаки. Сама мысль, что она может пострадать или, не дай бог, погибнуть, заставляла меня скрипеть зубами, поэтому я собрал всех наших немногочисленных лекарей в центре волны, а Шурке дал отдельный наказ, чтоб он не отходил от девчонки ни на шаг. Впрочем, он и без моих приказов не собирался её оставлять.

Я всмотрелся в колышущуюся массу людей, но не смог разглядеть среди однообразного серо-зелёного шмота ни Уголька, ни Шурку, ни Дизеля.

Шагов за двести до замка прилетел первый болт. Раздался глухой звук, как будто гвоздь вколотили, и щит задробило. Я нагнулся к смотровой щели. Замок был совсем рядом, между зубцами мелькали арбалетчики. С каждым пройденным шагом их фигуры становились всё отчётливее, а удары болтов сильнее. Арбалетчики начали завышать прицел и бить поверх щитов. Закричали раненые. Задние ряды начали жаться к земле и давить на впередиидущих.

Мы прибавили шаг. Боец возле меня всхлипнул, болт разорвал хлипкую кольчугу и пробороздил плечо. Я подхватил его под локоть, не позволяя упасть, а он вынул несколько таблеток из мешка и высыпал их в пересохший рот. Проглотил. Идея снабдить каждого подёнщика индивидуальным набором лечилок работала. Я оглянулся. За нами следовал второй ряд щитов, дальше третий. Потери были, но очень незначительные, получалось даже лучше, чем я задумывал изначально.

Приблизившись вплотную к стене, мы приставили лестницы. Сверху упало бревно, прибило сразу двоих. Но волну это не остановило. Люди торопливо, без команд, без понуканий взбирались по ступеням вверх. Адреналин зашкаливал. Меня слегка подташнивало, в ушах гремели барабаны. Рядом я увидел Курта. Что он здесь делает? Он должен быть с Дрисом! Или это не Курт? Да, это не он, просто похож.

Под стенами кипело людское море. Мы сделали слишком мало лестниц. Подёнщики хватались за тетивы, за ступени, кричали, ругались и, толкая друг друга, лезли вверх. У каждого на лице отражалась странная надежда, что там, наверху, будет безопаснее.

Но это не так. Сверху свалилось ещё несколько брёвен, а потом полетели трупы. Те, кто поднялся первыми, теперь падали вниз. От одного тела я увернулся, но следующее придавило меня, едва не свернув шею.


Вы получили дебафф «Оглушение». Внимание! Ваши сила и выносливость понижены на 25 % на сто восемьдесят секунд


Я получил дебафф от своего же мёртвого бойца, и на целых три минуты потерял четверть сил. Глупее ситуации не придумаешь. Я выбрался из-под тела, протиснулся сквозь толчею к лестнице и, хватаясь за ступени, полез вверх. Кто-то схватил меня за сапог, я вытянул меч и ударил его плашмя по голове. Какая дикость, мы ещё не схватились с противником, а уже дерёмся друг с другом.

Дебафф отзывался в ушах бесконечным гулом, или это по-прежнему били барабаны? Заткните их кто-нибудь! Мимо пролетел ещё один труп. Неужели никому не удастся подняться на боевой ход? Мы должны задавить крестовых хотя бы своей численностью.

Перед глазами мелькали чужие подошвы, из чьих-то рук вырвалось копьё и, падая, чиркнуло меня подтоком по наплечнику. Внизу закричали, а я начал давить шлемом на хозяина подошв, заставляя его двигаться быстрее. Мы ползём по этим лестницам как беременные тараканы. Надо быстрее, ещё быстрее!

И вдруг лестница кончилась. Я увидел перед собой гребень парапета и узкий просвет между зубцами. Царапая кирасу о камни, я боком втиснулся в этот просвет. Слева и справа по боевому ходу металось стадо баранов. Меченосцы с крестами на сюрко рубили их на выбор, словно развлекаясь. Да, численность сыграла свою роль, мы поднялись на стену и подвинули защитников замка. Но на этом дело закончилось.

Я посмотрел, можно ли спуститься во внутренний двор. Рядом не было ни одной лестницы, значит, вход туда вёл только через воротную башню. Это плохо. Я рассчитывал ударить по воротам с двух сторон, а так придётся идти в лоб. С противоположной стороны двора, там, где протянулась линия портиков, по стене стреляли арбалетчики. Их было немного, но достаточно, чтобы портить игру и настроение. Ещё несколько стрелков стояли на верхней площадке башни и посылали в подёнщиков один болт за другим.

С левой стороны хода я заметил группу маломерок. Трое фрамов, прикрывшись щитами, сдерживали сразу двоих крестоносцев, а один пытался достать их копьём, и, между прочим, доставал. Но по силе удары были не существенные. Крестоносцы даже не уклонялись от них, а продолжали бить щитоносцев мечами. Несколько минут — и они их добьют. Я соскочил с парапета и поспешил к ним на помощь. Пришла пора узнать, насколько я сам хорош против рыцарей барона фон Геннегау.

Я взял Бастарда двойным хватом и сплеча ударил первого крестоносца под шею. Тот удара не ожидал, поэтому не успел ни увернуться, ни подставить меч. Мне кажется, он вообще не задумывался над тем, что кто-то сможет нанести ему урон. Бастард прорубил наплечник, ключицу и застрял в теле. Крестоносец выдохнул, а я ударил его ногой в живот и дёрнул меч на себя, высвобождая из захвата. И тут же нанёс колющий удар в щель шлема.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию