Самый бестолковый дракон - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Полетаева cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самый бестолковый дракон | Автор книги - Татьяна Полетаева

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

- Не переживай, монет я прихватил более, чем достаточно. - Маг впервые заулыбался и немного расслабился. Я кивнула.

- Тогда, пока несут наш заказ, расскажи, чем отличается таверна от ресторации?

Все оказалось просто. В таверне сдавались комнаты, под что обычно и отводился второй этаж. И третий, если он был. Сдача комнат и служила основным источником дохода, поэтому выбор еды и выпивки был небольшой. Ресторация содержала минимум два зала - один для простых горожан, второй для господ, а также часто предоставляла отдельные кабинеты и специализировалась на вкусной и разнообразной еде и выпивке.

Пока мы беседовали, на стол подали три кружки и три тарелки с шипящими колбасками, маленькими и толстыми, видимо, только снятыми с огня. В наборе шли деревянные двузубые вилки и несколько ломтей белого хлеба. Подцепив вилкой колбаску, я решилась снять пробу.

Невероятно вкусно и остро! Ухватив эль, хлебнула холодненького напитка. Какое блаженство! Да ни одно пиво, что я пробовала в нашем мире, и в подметки не годилось этому чуду! Я наслаждалась каждым кусочком и каждым глотком, пока кружка с тарелкой как-то быстро сами собой не опустели. И только оторвавшись от трапезы, с удивлением обратила внимание, что мои спутники и не прикоснулись к еде.

- Вы чего? - Я переводила взгляд с одного на другого. - Смотреть сюда пришли?

Верховный маг неуверенно взял в руки кружку с элем и зачем-то заглянул внутрь. Потом понюхал. Чуть смутившись под моим взглядом, он неуверенно произнес:

- Понимаешь, Тритти, дело в том, что я никогда не пробовал алкогольные напитки.

Я закашлялась. Посмотрела на болотника, который тоже явно их никогда не пробовал и поинтересовалась:

- Но почему?

- Потому что они считаются очень вредными для магов.

Я чуть пожала плечами. Пиво как пиво, только невероятно вкусное.

- И в чем вред? - Теперь плечами пожал Гаррес. Болотник вообще вжался в лавку и старался не отсвечивать. Я что, одна тут пить буду? А компания!? Решив начать с мага, как более слабого звена, весело поинтересовалась. - Ну а колбаски ты здешние пробовал?

Тот отрицательно покачал головой, а я, вспомнив Раймиру с тонкой, зловеще захихикала и сурово произнесла:

- Тогда пробуй!

Удивительно, но маг явно что-то заподозрил и с легким недоверием уставился на колбаски. Потом перевел взгляд на меня. А я вот явно зря смотрела на него столь невинно, потому что он нерешительно отодвинул колбаски и произнес:

- Я что-то не голоден...

- Пробуй-пробуй. Очень вкусно. - Я подвинула колбаски поближе к нему и пристально наблюдала, как он с мученическим выражением лица накалывает одну из них на вилку и подносит ко рту, желая ограничится небольшим кусочком, что меня, само собой, не устраивало. Поэтому, дождавшись, пока он немного на нее подует, рявкнула:

- Целиком в рот клади!

От неожиданности он меня послушался и, ухватив колбаску целиком, принялся жевать это невероятно острое чудо. Дождавшись, пока глаза этого ценителя достигнут размеров пяти копеек, я подвинула к нему кружку, которую он осушил буквально в три глотка.

- Хорошо, правда? - Невинно поинтересовалась я, наблюдая за розовеющими щеками Верховного мага. На мое удивление, он почти сразу со мной согласился.

- Очень вкусно. Необычно.

Я перевела взгляд на болотника который, понаблюдав за моими методами, сам взял кружку и теперь нерешительно пил мелкими глотками, постепенно озаряясь улыбкой. А что - пиво вкусное, закусь острая, компания замечательная. Я кивком подозвала официантку, не сводящую с нас осторожного взгляда и скомандовала:

- Повторить. Все то же самое.

Вторая кружка пошла легче, в том смысле, что уговаривать магов уже было не нужно, они сами вошли во вкус. Расслабившись, я не заметила, как принялась рассказывать про свой мир. А началось все с любопытства мага про недовольство Станни. Я принялась рассказывать про нашу развлекательную литературу, в частности, провела краткий ликбез на тему - попаданка, дракон, оборотень и демон. Гаррес серьезно поинтересовался, действительно ли в нашем мире так много девушек необыкновенной красоты, сильного характера, очень везучих и способных к магии. Пожав плечами, ответила, что симпатичных хватает, красивые тоже встречаются, насчет характера и удачи я как-то не особо в курсе, а с магией у нас вообще глухо. После чего поинтересовалась, откуда он сделал такие выводы. Оказалось, на Верховного мага произвело впечатление, что человеческие девушки умудряются нравится представителям целого ряда нечеловеческих рас, каждая из которых, по идее, имеет свои вкусы и понятия о красоте. Тихо хмыкнув, плавно перешла к теме магических академий, способов и методов обучения, а также к вариантам замуж за ректора/декана/самого крутого преподавателя (нужное подчеркнуть). Болотник, уже просекший фишку, весело подхихикивал. Магические академии привели Гарреса в восторг, оказалось, у них тут ничего похожего не водится. Есть магические школы, отличающиеся от обычных только дополнительными предметами по контролю магии и плетениям. А потом - или иди в свободное плавание, или ищи себе учителя. Особо одаренных направляли практикантами к тем магам, которые уже успели заработать себе некоторую известность и соглашались взваливать на себя ношу обучения молодого поколения.

К тому моменту, когда вторая кружка закончилась, Гаррес уже твердо решил заняться организацией магической академии, если удастся заинтересовать хотя бы нескольких толковых магов и, главное, короля. Особенно благодарил меня за рассказы о подводных камнях и изъявлял готовность ни в коем случае не попадаться на выкрутасы будущих студенток. А моя душа жаждала продолжения праздника и чего-нибудь покрепче. поэтому, забрав у Гарреса денежный мешок, который он гордо кинул на стол, я подозвала официантку и, протянув ей несколько монет, потребовала вина, сыра и фруктов. Взглянув на спутников, дополнила список жаренным мясом и хлебом. Пропустив мимо ушей оправдания, что у них такого нет и нам лучше пройти в ресторацию, достала из кошелька еще несколько монет и удвоила сумму. Оценив выражения лица женщины как 'и хочется, и колется', добавила еще столько же. И, наконец, получила заверения, что все будет как можно скорее, даже если всем остальным придется подождать, пока она сбегает за нашим заказом.

Чтобы слегка скрасить ожидание, поинтересовалась у Гарреса, как обстоит дело с литературой у них в магическом мире. Оказалось, что далеко не так плохо, как я могла бы предположить. Да, книгопечатания не существовало, но было две вполне доступные возможности. Во-первых, сама книга писалась вручную, зато потом с помощью магии можно было создать сколько угодно копий этой книги. Отвечало за это любопытное магическое изобретение, что-то вроде нашего ксерокса, только копирующего книгу целиком, включая обложку. Или можно было делать заметки, сохраняя их в специальном маг-кристалле, а потом, с помощью все того же магического ксерокса создать книгу с нуля и сразу в нужном количестве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению