Книги крови. Запретное - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Баркер cтр.№ 121

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книги крови. Запретное | Автор книги - Клайв Баркер

Cтраница 121
читать онлайн книги бесплатно

Он чувствовал себя странно. В занимавшемся дне что-то было глубоко не так. Черрик знал, какую опасность таят в себе необоснованные страхи, и старался победить их, но справиться с ними было ему не под силу.

Неужели он стал так болезненно все воспринимать этим утром лишь от простой усталости? Из-за чего еще он так остро чувствовал тяжесть своей пропотевшей одежды? Голенище сапога как наждаком скребло по косточке на лодыжке, брюки при ходьбе натирали внутреннюю поверхность бедра и даже порывы ветра оставляли следы на лице и руках. Ему казалось, что мир давил на него со всей тяжестью – давил так, словно хотел стереть с лица земли.

Большая стрекоза, звеня радужными крыльями, врезалась в руку. От боли он выронил кружку. Та не разбилась, но скатилась с веранды и затерялась в подлеске. Разозлившись, Черрик прибил насекомое, и на его татуированном плече осталось кровавое пятно, повторявшее форму почившей стрекозы. Он стряхнул стрекозу прочь. Пятно опять набухло на прежнем месте.

Черрик понял, что это не кровь насекомого, а его собственная. Стрекоза каким-то чудом порезала его, хотя он ничего не почувствовал. В раздражении Черрик принялся внимательнее рассматривать поврежденную кожу. Рана была незначительной, но болезненной.

Из дома доносилась речь Локка. Он громко описывал Тетельмену неадекватность своих наемников.

– Штумпф не годится для такой работы, – говорил он. – А Черрик…

– Что со мной не так?

Черрик вошел в обшарпанную комнату, стирая с плеча свежую струйку крови.

– Ты параноик, – без всяких церемоний ответил Локк, даже не потрудившись взглянуть на него. – Ненадежный параноик.

У Черрика не было настроения ругаться с Локком.

– И все потому, что я убил индейское отродье. – Чем больше он стирал кровь с пораненного плеча, тем больше оно зудело. – У тебя для такого просто яйца слабоваты.

Локк так и не удосужился оторваться от изучения карты. Черрик подошел к столу.

– Ты вообще меня слушаешь? – сказал он со злостью, подкрепив свои слова тем, что стукнул кулаком по столу. От удара кожа на руке просто разорвалась, и кровь брызнула во все стороны, залив карту.

Черрик взревел и отскочил от стола, а кровь хлестала из зияющей раны на тыльной стороне кисти, откуда виднелись кости. Сквозь оглушающую боль в его голове пробивался тихий голос. Слова были не слышны, но Черрик знал, кому они принадлежали.

– Я не буду слушать! – заорал он, тряся головой, как собака с блохой в ухе, и прислонился к стене, но даже от секундного контакта агония лишь усилилась.

– Я не буду слушать, будь ты проклят!

– Что за чертовщину он несет? – В дверном проеме появился разбуженный криками Дэнси, все еще сжимая в руках полное собрание сочинений Шелли. Тетельмен говорил, что Дэнси без него не засыпает.

Локк переадресовал вопрос Черрику, который стоял с широко раскрытыми глазами в углу комнаты, и кровь сочилась из его пальцев, которыми он пытался закрыть рану на руке.

– О чем ты?

– Он говорил со мной, – услышали они в ответ. – Старик.

– Какой старик? – удивился Тетельмен.

– Старик из деревни, – объяснил Локк и затем спросил у Черрика: – Ты ведь про него?

– Он хочет нас изгнать. Изгнать. Как мы их! Как мы их!

Паника Черрика быстро вышла из-под контроля, по крайней мере из-под его собственного.

– У него тепловой удар, – сказал великий диагност Дэнси. Но Локк знал правду.

– Тебе нужно перевязать руку… – сказал Дэнси, медленно подходя к Черрику.

– Я слышал его… – прошептал Черрик.

– Я верю. Просто успокойся. Мы тебе поможем.

– Нет, – ответил Черрик. – Нас просто выталкивают отсюда. Все, чего мы касаемся. Все, чего касаемся.

Черрик выглядел так, словно сейчас упадет, и Локк поспешил к нему. Как только он дотронулся до плеча Черрика, плоть под рубашкой разошлась и руки Локка немедленно окрасились в алый цвет. Пораженный, он отпрянул. Черрик упал на колени, которые тут же покрылись новыми ранами, и смотрел, как темнеют его рубашка и брюки.

– Что со мной происходит? – бессильно простонал он.

– Позвольте мне помочь, – вышел вперед Дэнси.

– Нет! Не прикасайся ко мне! – умолял Черрик, но от медицинских навыков Дэнси было не так-то легко отделаться.

– Все будет хорошо, – сказал тот профессиональным успокаивающим тоном.

Хорошо не стало. От крепкой хватки Дэнси, который лишь хотел поднять Черрика с кровоточащих колен, у того открылись новые раны. Дэнси почувствовал, как под его руками струится кровь, а мясо отделяется от костей. Это оказалось слишком даже при его страсти наблюдать за чужой агонией. Как и Локк, он оставил Черрика умирать, пробормотав:

– Он гниет.

Тело Черрика просто рвалось в десятках мест. Он, шатаясь, попытался встать, но лишь для того, чтобы снова свалиться. Плоть лопалась там, где он касался стены, кресла или пола. Помочь ему было невозможно. Всем остальным оставалось лишь стоять рядом в ожидании последних судорог, словно зевакам, глазеющим на казнь. Даже Штумпф поднялся с кровати и вышел на шум. Он встал, прислонившись к косяку, и на его заострившемся от болезни лице читались ужас и неверие.

Еще минута, и Черрик совсем ослабел от потери крови. Он упал навзничь, растянувшись на полу. Дэнси подошел к нему и примостился на корточки.

– Он мертв? – спросил Локк.

– Почти, – ответил Дэнси.

– Сгнил, – сказал Тетельмен, как будто это слово объясняло то жуткое зрелище, свидетелями которого они стали. В руке у него было большое грубо сделанное распятие. Локку подумалось, что распятие сделали индейцы. Прибитый к кресту Мессия имел миндалевидные глаза и был непристойно голым, к тому же гвозди и терновый венок не мешали ему улыбаться.

Дэнси взял Черрика за плечо, отчего у того опять пошла кровь, перевернул мужчину на спину, а потом склонился над его лицом. Видно было, что губы умирающего еле заметно двигаются.

– Что ты говоришь? – спросил Дэнси, опускаясь еще ниже. По губам Черрика ползли струйки крови, но никаких звуков слышно не было.

Локк вышел вперед, оттолкнув Дэнси. Вокруг лица Черрика уже кружились мухи. Локк склонил к нему голову на бычьей шее.

– Ты слышишь меня? – сказал он.

Тело издало какой-то хрип.

– Ты знаешь меня?

Снова хрип.

– Хочешь отдать мне свою долю земли?

Хрип на этот раз был совсем слабым, больше похожим на вздох.

– Здесь свидетели, – сказал Локк. – Просто скажи «да». Тебя услышат. Просто скажи «да».

Тело попыталось сделать все возможное, открыв рот слегка пошире.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию