Файл №13. Мальчик-зомби - читать онлайн книгу. Автор: Джей Скотт Сэвидж cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Файл №13. Мальчик-зомби | Автор книги - Джей Скотт Сэвидж

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Ник пару раз моргнул. Они вновь стояли посреди кладбища, возле разбитой статуи ангела. На востоке темное небо начало окрашиваться в лиловый.

– Мы дома, – облегченно выдохнул он.

Картер наклонился и пощупал траву, словно проверяя настоящая ли она:

– Мне еще никогда в жизни не было так страшно.

– Да, мы висели на волоске, – согласился Анджело.

Он взглянул на свой дневник наблюдений: Ник буквально видел, как друг мысленно сортирует всю новую информацию, которую ему предстоит туда вписать.

– Я на самом деле думал, что нашей привычной жизни конец, – сказал Ник.

– Еще бы, – Картер коснулся своей щеки. – Мне показалось, она хотела меня обнять.

Мысль об объятиях с кем-то противоположного пола, кроме разве что мамы, была настолько странной, что не укладывалась ни у кого из них в голове.

Ник сделал глубокий вдох. Его сердце бешено колотилось от…

Погодите-ка! Его сердце колотилось. Его легкие делали вдохи и выдохи.

– Смотрите, – сказал он, вытягивая вперед руку. Нитки, которыми был сшит его палец, исчезли. – Я снова человек. – Он сделал небольшой круг. И нога, и спина были в полном порядке, пукающий звук исчез.

– Интересно, Изабель переместилась к своей матери? – спросил Картер. – То есть не то чтобы я беспокоился. Просто любопытно.

Ник засмеялся и похлопал его по спине:

– А ты, оказывается, Казанова. Мне кажется, ты хотел, чтобы она тебя обняла.

Картер сжал кулаки:

– Сейчас же забери свои слова, а не то…

Анджело встал между ними, положив каждому руку на плечо:

– Мне кажется, с нас хватит конфликтов на сегодня. Нужно успеть вернуться, прежде чем родители обнаружат, что нас всю ночь не было дома. И да, кстати, не забудьте, что мы с вами сегодня извиняемся перед Коди.

– Кстати, об этом, – сказал Картер. – Я тут подумал – и давайте вы в этом деле все-таки как-нибудь обойдетесь без меня.

– Вот вы где, – раздался девичий голос.

Ник обернулся, ожидая увидеть Изабель.

Но увидел Энджи, Дану и Тиффани, продирающихся сквозь кусты, росшие плотными рядами. Девочки промокли и были с ног до головы перемазаны в траве и грязи.

– Попались, теперь не отвертитесь, – сказала Дана.

– Мы разгадали твой секрет, – Тиффани откинула прядь с лица.

Ник впервые видел ее волосы настолько лохматыми.

Картер наморщил нос:

– Что с вами случилось?

– Что случилось? – воскликнула Дана. – Мы следили за вами всю ночь – вот что случилось. Видели, как вы зашли в салон вуду. Видели, как вы приехали на кладбище. И мы вас уже почти нагнали, как вдруг вся территория буквально взорвалась!

Анджело огляделся:

– Сейчас все выглядит вполне мирно.

– Хватит притворяться, – гневно топая, Энджи подошла к Нику: – Я довольно долго пыталась понять что к чему. Но в итоге догадалась. Не дышишь. Кожа холодная и влажная. Раны не заживают. В бассейне на тебе был амулет. И потом я наконец поняла, что произошло за обедом. Ты зомби!

– Кто?! – переспросил Ник, словно она только что ляпнула самую несусветную в мире чушь.

– Ходячий мертвец. Могу доказать, – Энджи приложила руку к его щеке. – Видишь, твоя кожа… теплая. – Она отдернула ладонь и уставилась на пальцы, словно не доверяла собственным ощущениям.

Ник ухмыльнулся:

– Вам, девочки, надо поменьше смотреть ужастики.

– И, может быть, сбавить обороты, не есть так много сладостей, – хихикнул Картер. – На самом деле, я бы вообще вам предложил не выходить из дома на Хеллоуин.

Энджи замотала головой:

– Я же была уверена.

На ее лице отражалось такое разочарование, что Нику потребовалось огромное усилие воли, чтобы не рассказать ей всю правду. Девочки развернулись и поплелись к воротам.

– Не суйтесь на футбольный матч в следующую пятницу, – крикнул им вдогонку Анджело. – Говорят, команда соперников – настоящие монстры.

Девочки обернулись и недовольно глянули на них.

– Думаешь, тебе все сошло с рук, Брейтвэйт? – сказала Энджи. – Помни, я слежу за тобой.

– Идем, – засмеялся Ник, и они с друзьями побрели к своим велосипедам.

Ему понравилось быть зомби. Конечно, вампир или оборотень был бы еще круче. Но зомби – тоже неплохо. И все-таки, если честно, он был очень рад, что все снова стало как раньше.

– Прошу прощения, – раздался чей-то голос.

Ник обернулся и увидел Алабастера, толстого призрака в шляпе, который спешил к нему. Анджело и Картер спокойно шли дальше, будто ничего не видели и не слышали.

– Я все еще по поводу бутерброда с бужениной, – сказал призрак, облизывая прозрачные пухлые губы.

Что ж, видимо, не совсем как раньше.

Финальное напутствие

Гляжу, как и Ник с товарищами, ты выбрался живым. И все же есть у меня такое чувство, что это дело еще далеко не закрыто. Плезант-хилл начинает меняться, возвращается к истокам – а то были не самые приятные деньки. Буквально вчера я заметил на кладбище мужчину, который там что-то копал среди ночи, представь себе. Интересно, что он там искал?

Но об этом как-нибудь в другой раз.

А пока – будь осторожен. Мой тебе совет: если услышишь непонятный вой в соседнем лесу, заметишь взгляд из темноты или увидишь странные символы на тротуаре, выведенные (дай бог, чтобы всего лишь) красной краской, – не обращай на них внимания. Иначе мое следующее досье может оказаться о тебе.

Искренне твой,

Б. Б.
Благодарности

Многие считают, что такие как я, кто увлекается теми, кто восстал из могил, недавно умер или не жил вовсе, проводят все свои дни в жутких, кишащих пауками подвалах, зачитываясь древними фолиантами и вскрывая трупы. Собственно, так оно и есть. Тем не менее в те редкие моменты, когда мы хотим поделиться своими историями с миром, нам приходится находить общий язык с другими людьми. В связи с чем есть несколько… э-э-э, существ, без которых эта книга не попала бы к тебе в руки, и я хотел бы их за это поблагодарить.

Прежде всего я хочу отметить талант, гениальность и глубокий взгляд на вещи Литературного Повелителя Ночи, Майкла Буррета. Если бы не его советы, замечания и моральная поддержка, эта история до сих пор пылилась бы у меня на полке рядом с такими нетленками, как „Кости – теперь не только на завтрак“ и „Десять применений моха с кладбищ“. Мир нежити склоняется перед твоими шипованными ботинками, Майкл, и я говорю это не только потому, что от тебя зависит мой хлеб с маслом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию