Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Рэде cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах | Автор книги - Патриция Рэде

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Поздно? — Казюль подняла голову и пронзила Симорен подозрительным взглядом. — Выкладывай, что случилось!

— Короля Токоза сегодня утром отравили. Роксим сказал, что кто-то подсыпал ему «драконьей погибели» в кофе.

Казюль хмыкнула.

— Вот оно что! Кто-то был довольно хорошо осведомлен. — Заметив удивление на лице Симорен, драконша пояснила: — Каждое утро Токоз пьет... пил турецкий кофе. Такой горячий и крепкий, что язык может свариться, а нёбо вспухает. Токоз становится ужасно нервным. Поэтому никто не заходит к нему во время завтрака. В этот момент можно незаметно всыпать в кофе хоть мешок «драконьей погибели». Аромат турецкого кофе отбивает любой запах. И на вкус не распознаешь никакой самой вредной добавки.

Симорен попыталась вообразить себе турецкий кофе такой крепости, что может ободрать нёбо даже дракону, и не сумела.

— Я рассказала Роксиму о колдуне, которого мы с Элианорой встретили, — продолжала она. — А Роксим велел изложить все Вораугу, потому что тот ищет отравителя. Но...

— Но когда вы застали Анторелла, собирающего «драконью погибель», он намекнул, что послан Вораугом. Так? — перебила принцессу Казюль. — Если Ворауг сговорился с колдунами... — Она надолго закашлялась. Симорен с тревогой глядела на драконшу, но та справилась с кашлем и закончила: — Мне это не нравится.

— И мне тоже, — согласилась Симорен. — Но что же делать?

Казюль насупилась. Несколько минут они провели в молчании и тишине. Потом Казюль проговорила:

— Мы ничего не сможем сделать, пока не будет избран новый король. Роксим сказал, когда начнутся Испытания?

— Завтра, — сообщила Симорен.

— Завтра! — Казюль вскочила на ноги. — Почему ты сразу не сказала? Если мне завтра нужно быть на поляне Шепчущих Змей, то уже сейчас...

— Не смей подниматься! — прикрикнула на нее Симорен. Казюль удивленно посмотрела на принцессу, но тут же снова зашлась в приступе кашля. Симорен подождала, пока драконша справится с кашлем, и строго сказала: — Ты еще слишком слаба, чтобы пытаться волочить на себе Камень. Я сильно удивлюсь, если ты просто-напросто долетишь дотуда. Увы, на этот раз тебе придется отказаться от Испытаний.

Казюль вся затряслась. Симорен с тревогой посмотрела на драконшу, но тут же поняла, что та сотрясается от беззвучного смеха.

— Ты ничего не понимаешь, принцесса, — проговорила Казюль, успокоившись. — Все взрослые драконы Утренних Гор обязаны явиться на Испытание во что бы то ни стало.

— Но...

— Никаких «но» и никаких извинений не принимается, — резко оборвала ее Казюль. — Ни-ка-ких! — повторила она. — Мне еще многое нужно успеть сделать до завтрашнего утра, и если ты...

— Если надо что-то сделать, я готова, — поспешила заверить драконшу Симорен. — А ты отдыхай, набирайся сил, чтобы завтра хотя бы долететь до поляны Шепчущих Змей.

— Благоразумно, — согласилась Казюль, снова устраиваясь на подстилке. — Итак, первое — нужен коронационный подарок новому королю. На полке во второй кладовой пещере лежит шлем, усыпанный драгоценными камнями. Думаю, эта штука подойдет. Найди и принеси.

Весь остаток вечера Симорен, не присаживаясь, выполняла поручения драконши. Один выбор коронационного подарка порядком вымотал принцессу. Казюль с ходу отвергла шлем, потом оттолкнула две принесенные ей короны и остановилась наконец на скипетре, сделанном из золота и хрусталя. Кроме того, пришлось писать бесчисленное множество весточек и рассылать их драконам, отвечающим за приготовление к Испытанию. Одного оповещать о плохом самочувствии Казюль, чтобы приняли это в расчет, устанавливая порядок и очередность Испытания. Другому надо было сообщить, что Казюль по причине нездоровья не сможет присоединиться к коронационной процессии. Третьего просила найти заместителей, чтобы они исполняли различные церемониальные обязанности Казюль. Затем имена заместителей необходимо было утвердить у мрачного, угрюмого дракона, который отвечал за церемонию. И наконец, всех заместителей требовалось внести в списки драконов, которые руководили Испытанием. Вся эта суета напомнила Симорен дворцовые порядки в доме ее родителей, короля и королевы Линдер-за-Стеной.

К тому времени, когда были сделаны последние приготовления и последние записки и весточки отнесены адресатам, Симорен совершенно выбилась из сил. Впрочем, она была довольна, что не позволила заниматься всем этим драконше. Казюль, проспавшая большую часть вечера, выглядела немного посвежевшей, и даже при тусклом свете керосиновой лампы Симорен могла заметить, что чешуйки драконши позеленели. Усталая, но довольная, принцесса ввалилась в свою пещерку и рухнула на кровать.


На следующее утро Симорен встала пораньше, сбила на завтрак Казюль дюжину страусиных яиц в большой железной кастрюле. Драконша съела все, выползла из пещеры и стала готовиться к отлету на поляну Шепчущих Змей.

— Не волнуйся, принцесса, — сказала драконша. — Испытание не начнется раньше десяти. У меня полно времени, чтобы добраться туда, даже если я буду часто останавливаться и присаживаться отдохнуть. — Голос ее звучал гораздо лучше, чем вчера, и казалось, горло прочистилось окончательно. — Почему бы тебе в мое отсутствие не навестить принцессу Ворауга? Разузнай, не обнаружила ли она что-нибудь странное за эти дни. Нам надо многое узнать, прежде чем удастся поговорить о Ворауге и колдунах с новым королем.

— Хорошо, — пообещала Симорен, — вот только вымою посуду.

Казюль развернулась и подпрыгнула, перепончатые крылья взбили облако пыли, и драконша тяжело оторвалась от земли.

— Удачи! — прокричала ей вслед Симорен.

Драконша взмыла в небо и исчезла из виду за вершиной соседней горы. Симорен еще долго стояла и смотрела вслед улетевшей Казюль. Тревога сквозила в ее взгляде. Наконец она тряхнула волосами и пошла обратно в пещеру. У нее оставалось еще немало работы.

Мытье мисок не заняло много времени, и как только Симорен закончила уборку, она отправилась в гости к Элианоре. Тоннели и коридоры были пустынны и тихи, и шаги Симорен отдавались в темноте гулким и пугающим эхом. Она уже начала жалеть, что поспешила и не пошла кружной дорогой по поверхности, где чистое небо над головой, светит солнышко и пахнет утренней свежестью влажная трава. Каким же безжизненным и страшным становится город драконов, когда его обитатели исчезают!

— Тс-сс! Симоре-ен! — услышала принцесса чей-то шепот.

Она подпрыгнула от неожиданности. Но тут же опомнилась и кинулась в ту сторону, откуда донесся голос, занеся лампу, словно дубинку, над головой. Из соседнего тоннеля навстречу ей вышла Элианора. Подружка держала большое ведро с пузырящейся мыльной пеной. В свете лампы Симорен увидела, что Элианора смертельно бледна.

— Элианора! — воскликнула она, опуская лампу. — Что ты здесь делаешь?

— Тс-с-с! — приложила палец к губам Элианора и нервно оглянулась назад через плечо. — Ворауг приказал мне отскоблить и помыть стол в банкетной пещере, пока никого нет. И... я услышала, что там кто-то ходит! Но ведь все, кроме нас, ушли! Я уронила лампу и...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению