Всё о непослушных принцессах и коварных драконах - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Рэде cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всё о непослушных принцессах и коварных драконах | Автор книги - Патриция Рэде

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

А Симорен подняла руку с устремленным прямо в грудь колдуна пальцем.

— Ар-гел-фрастер! Ар-гел-фрастер, мерзкий воришка!

Анторелл задрожал и начал таять.

— Не-еет! Не смей! Я отомщу! Клянусь, отомщу-уу! Доберу-усь до тебя! Пусть даже через двадцать лет! Ты пожале-ешь, Симоре-еен! Ты-ыыы... — В горле у него забулькало, а сам колдун, оседая, как сугроб под солнцем, стал таять.

Вамист недоверчиво заморгал и с ужасом уставился на кучку одежды Анторелла, мокнувшую в грязной липкой луже на полу.

— Помаши ручкой своему дружку, — с иронией сказала Симорен. — Но кто же взорвал его посох?

— Кажется, меч Менданбара, — медленно проговорила Морвен.

— Нет, — уверенно вмешался Телемайн. — Я успел бы почувствовать поток волшебства, устремившийся от острия меча к колдовскому посоху. Пульсирующая энергия шла от другого источника.

— Откуда же? — спросил Брандель.

— От тебя, — бухнул Телемайн и на всякий случай поддержал пошатнувшегося от неожиданности ведуна — Правда, пока это всего лишь предположение. — Он наклонился и поднял щепку от посоха. — Но подозреваю, что всему причиной столкновение твоего волшебства и колдовской субстанции. Впрочем, для полной ясности надо бы провести небольшое исследование...

— Хорошо, хорошо, потом проведешь, — поспешила остановить чародея Симорен, — только потом, когда вернемся. — А сейчас... — Она подняла меч Менданбара. Морвен, у которой до сих пор нестерпимо горела обожженная ладонь, с удивлением отметила что Симорен даже не поморщилась. — А сейчас, — продолжала Симорен, — когда мы вернули меч, можем...

— Слишком ты прыткая! — Мак-Арон Кайетам Гриподжион Вамист, про которого все, казалось, забыли, успел обежать вокруг стола и схватить стоявший на одном из стульев глиняный горшок, наполненный жидкой грязью. Он угрожающе поднял горшок над головой и готов уже был запустить его в Симорен. Вспухшие багровые царапины от кошачьих когтей разрисовывали его руки и лысину, придавая всему облику карлика одновременно зловещий и комический вид. — Положите сейчас же меч и убирайтесь! — пропищал Вамист.

— Нет, — решительно сказала Симорен. — Этот меч принадлежит моему мужу, королю Заколдованного Леса, и я забираю его с собой. Телемайн, ты готов произнести заклинание перемещения?

— Первичные приготовления требуют некоторых мысленных усилий, которые... — затянул было свою долгую песенку ученый чародей, но, поймав гневный взгляд Симорен, тут же смешался. — Я буду готов через минуту-другую.

— Спасибо, — улыбнулась Симорен. — Тогда давайте...

— Симорен, пригнись!..

В ответ на окрик Морвен девушка успела отклониться, и глиняный горшок, пущенный ей в голову Мак-Ароном Вамистом, пролетел мимо, едва задев левое плечо. В первое мгновение показалось, что все обошлось. Но вдруг Симорен, не выпуская меч, свободной рукой стала царапать лицо, словно бы отдирая что-то намертво прилипшее. Морвен увидела, что горшок не упал на пол, а болтается за спиной Симорен, повиснув в воздухе на невидимой веревке. И она поняла, что случилось.

— Это невидимые ползучие «удушители»! — вскричала Морвен. — Не приближайтесь к ней, иначе они всех вас обовьют!

— Я предупреждал вас, — торжествовал Вамист. — Попробуйте теперь уйти!

— Сейчас же освободи Симорен! — подступала к нему Морвен.

— Нет! Сначала отдайте меч!

— Да он и сам не знает, как это сделать! — презрительно фыркнул Мистер Беда.

— Но его-то самого «удушители» не схватили, — возразила Фырк. — Нет, он должен что-то знать!

— Так подтолкнем его в их объятия и посмотрим, что будет! — грозно прошипел Мистер Беда, вылезая из-под стола и подкрадываясь к Вамисту.

— Ловко придумано, — подхватила Морвен и медленно пошла вокруг стола, приближаясь к лысому человечку с другой стороны.

— Что вы задумали? — взвизгнул Вамист, отскакивая в угол. — Убирайтесь из моего дома! Все убирайтесь!

— Вы еще не закончили? — заглянул в дверь Бандит. — Я устал ждать и проголодался.

— Что это? — пролепетал Вамист, глядя на голубого крылатого осла расширенными глазами.

— Бандит! — позвала Морвен. — Скорей входи и съешь этот вьюн. Я разрешаю.

То растение, которое ты будто бы не видишь? — с сомнением переспросил Бандит, протискиваясь в комнату. — Но раньше ты пугала, что эти вьюны опасны! Вдруг это мне выйдет боком?

— Побочный эффект, — вставил Телемайн.

— Ешь, ешь, — подтолкнула осла Морвен. — О побочном эффекте я позабочусь после. Ну же, скорее! — Симорен по-прежнему не выпускала меч из руки и все еще держалась на ногах, но уже задыхалась и синела.

— Если ты советуешь. — Бандит вытянул шею и откусил кусочек воздуха за спиной Симорен. Горшок с грохотом упал на пол и разбился вдребезги, разбрызгивая грязь и разбрасывая мелкие глиняные черепки. Бандит задумчиво жевал. — Неплохо. Он гораздо нежнее, чем я предполагал по запаху. Только вот какой-то привкус... — Он осторожно куснул у самого уха Симорен.

Она судорожно втянула воздух, потом вздохнула глубже, и лицо ее постепенно стало обретать прежний цвет. Еще раза два вздохнув полной грудью, Симорен сдвинулась на полшага и стала растирать рукой шею.

— Эй, эй! — вскричал осел. — Ты топчешь мою еду! Симорен закашлялась и с недоумением взглянула под ноги.

— Какую еду?

— Ну вон же, растоптала в пыль! — недовольно ворчал Бандит, возя мордой по полу и подбирая невидимые остатки вьюна.

— Не радуйтесь! — завопил Вамист. — У меня есть и другие ловушки для незваных похитителей!

Быстро протиснувшись между двумя стульями, он ткнул большим пальцем в розетку деревянного цветка, распластавшегося на стене. И вдруг с отвратительным металлическим скрежетом второй рыцарь у двери поднял пику.

— Телемайн! — крикнула Морвен. — Уноси нас отсюда!

Рыцарь метнул пику. Симорен ловко увернулась от просвистевшего в воздухе копья. Но Бандит был слишком неповоротлив, а его громоздкое тело занимало чуть ли не полкомнаты. И в то мгновение, когда Телемайн закончил свое заклинание перемещения, в тот самый миг, когда контуры комнаты поплыли и затуманились, копье ударило в грудь Бандиту.

— Ии-а-иаааа!

Бандит закувыркался, беспорядочно взмахивая крыльями. Все исчезло. Туман рассеялся. Осел парил над клумбой с фиалками. Пика валялась рядом, утопая в мягком покрове мха.

— Бандит! — рванулась к нему Симорен. — Морвен! — беспомощно крикнула она.

Морвен уже поняла, что Телемайн одним махом, без единой остановки перенес их в Заколдованный Лес и что по странной рассеянности прихватил с собой и Мак-Арона Кайетама Гриподжиона Вамиста. Впрочем, сейчас ее волновал Бандит. Осел так смешно дрыгал ногами в воздухе, что Морвен в другое время расхохоталась бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению