Война колдунов и драконов - читать онлайн книгу. Автор: Патриция Рэде cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война колдунов и драконов | Автор книги - Патриция Рэде

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Я пришел, чтобы вернуть твой меч, отец.


Глава двадцать первая,
В КОТОРОЙ БИТВА ЗАКАНЧИВАЕТСЯ, НО АНТОРЕЛЛ НЕ УНИМАЕТСЯ

Долгое время король Заколдованного Леса смотрел на меня, не касаясь меча. Потом протянул руку и взял его. Минуту подержал он меч на весу, словно заново ощущая его тяжесть, а потом с коротким взмахом резко опустил на край жаровни.

Беззвучно раскололась жаровня, развалилась на две части, рассыпав по полу угли. И тут же железные куски и мерцающие угли стали таять, растворяться. Через несколько секунд не осталось ничего, кроме золотого ключика. Король наклонился и поднял его. Распрямившись, он улыбнулся мне и произнес ровным мелодичным голосом одно лишь слово:

— Спасибо.

— Не за что, — глупо засмущался я. И тут заметил Шиару, по-прежнему сидящую на полу в том месте, где она распласталась, когда колдуны метали в нас заклинания. Она переводила взгляд с меня на короля и обратно, как будто не понимала, что здесь происходит.

— О, простите, — спохватился я, — Шиара, это король Заколдованного Леса. Отец, это моя верная спутница и подруга Шиара. Она — Огненная ведьма.

Отец поклонился. Шиара посмотрела на него, тоненько кашлянула, прочищая горло, и пролепетала:

— И… и… вы в самом деле отец Дейстара? И… и король Заколдованного Леса?

Король слегка улыбнулся и кивнул:

— Да. Только короли Заколдованного Леса могут безнаказанно пользоваться мечом. И только им он подчиняется.

Король поднял меч, и свет, лившийся от клинка, заполнил зал до самых отдаленных уголков. Плавным движением вложил король в ножны свой меч, посмотрел на меня и вновь улыбнулся. И свет его улыбки спорил со светом меча.

Шиара сощурилась, недовольно сжала губки и повернулась ко мне:

— Почему ты не сказал, что король Заколдованного Леса твой отец?

— Прости, но я и сам не знал до сих пор, — смутился я.

— Ха! — вскричала Шиара. — А почему…

Прежде, чем она успела договорить, Лунная Ночка взлетела ей на плечо.

— Лунная Ночка! — обрадовалась Шиара, на мгновение забыв обо мне. — Откуда ты явилась?

— Кажется, она пришла с ними, — сказал король, кивая в сторону двери.

Мы с Шиарой быстро обернулись. Около дюжины колдунов беспомощно растянулись на полу. Некоторые из них были накрепко связаны гибкими лианами, другие, казалось, заморожены и не могли шевельнуться, на третьих сидели верхом эльфы или восседали невозмутимые кошки. Как только мы повернулись, эльфы чуть приподнялись, поклонились и тут же поспешно уселись обратно на спины колдунов, чтобы те не могли вскочить и убежать или сотворить какую-нибудь гадость. Кошки не шелохнулись, а лишь прищурились на нас.

— Оставьте их, — обратился король к эльфам. — Пусть поднимаются по очереди, а я решу, что с ними делать.

Эльфы задвигались, а один из них соскочил с колдуна и низко поклонился. Король подошел к колдуну, на котором только что сидел эльф, и что-то тихо спросил. Колдун молчал. Король пожал плечами и коротко взмахнул рукой. Колдун исчез, будто его и не было здесь, а мой отец подошел к следующему.

Эльфы один за другим спрыгивали с лежащих колдунов и принимались собирать посохи. Кошки с независимым видом сидели и мыли лапки. Король подходил к каждому колдуну, задавал тихий вопрос и, не получив ответа, взмахом руки превращал их в быстро высыхающие лужицы. Через несколько минут осталось лишь трое колдунов. Я с любопытством разглядывал их, когда Шиара толкнула меня в бок.

— Дейстар, где Морвен? — спросила она. — Если ее кошки здесь, то и сама она где-то поблизости.

— Не знаю, — растерялся я, — Помню, что видел Морвен и Телемайна за мгновение перед тем, как явился мой отец, король Заколдованного Леса, — Глянув снова на колдунов, я вдруг ахнул:

— Шиара! А где Анторелл?

— Неужто скрылся? Или вовсе исчез?

— Нет, не исчез. Я бы видел. — Мы с Шиарой одновременно ринулись к дверям.

Никто не пытался остановить нас. Лишь один из эльфов стрельнул странным взглядом, но другой схватил его за руку и что-то прошептал. Эльф насупил брови и молча поклонился нам. Мне стало почти так же неловко, как от преувеличенных поклонов гномов в пещерах Удачи.

В коридоре мы наткнулись на Морвен. Она стояла на коленях, склонившись над Телемайном, и осторожно бинтовала его правое плечо длинными полосами от подола своего черного платья. Обломки и листья какого-то странного растения валялись вокруг, а чуть дальше по коридору поблескивала в полутьме лужа чего-то скользкого и темного. Поперек лужи на горке смятой одежды лежал колдовской посох.

— Морвен! — встревоженно воскликнула Шиара. — Что произошло?

— Произошло небольшое сражение, — ответила Морвен. — Кажется, это очевидно.

— Но как… — Шиара осеклась, потому что Телемайн зашевелился, открыл глаза и обвел нас медленным взглядом.

— Что это было? — спросил он слабым голосом.

— Это был меч, — сказала Морвен, — Обычный длинный острый меч. Повезло, что они не снесли тебе голову.

Телемайн потряс головой, будто проверяя, на месте ли она? Потом хрипло произнес:

— Обычный меч. Простой меч. Не удивительно, что мне не удалось защититься от него. Я-то думал, что это заклинание, и действовал соответствующим образом, конструируя…

Морвен фыркнула.

— Ты наверняка один из величайших чародеев, и мы и ученый чародей-теоретик. Но у тебя нет и крупинки здравого смысла, — едко сказала она. — Почему, отит, мне, ты не пригнулся?

— Я пригнулся! — раздраженно возразил Телемайн Он же целился мне в грудь, а попал в плечо. И если ты думаешь, что я собираюсь мириться с твоими насмешка ми и с тобой…

— Будешь, — прикрикнула на него Морвен, — будешь мириться, пока не заживет плечо. И, позволь напомнить, мне тоже придется мириться с тобой. К счастью, это ненадолго… несколько дней в крайнем случае.

— Несколько дней? — простонал Телемайн. — Да такую рану и за неделю не залечишь!

— Если ты позволишь мне менять травы дважды в день, то оправишься и побыстрее, — раздраженно проговорила Морвен, — Уж поверь, это мое дело.

— А плечо-то мое! — чуть ли не капризно заявил Телемайн.

— Рада, что ты это понимаешь, — парировала Морвен, — И перестань дергаться, не то тебе станет хуже, и мне действительно придется мириться с твоими выходками целую неделю.

— Если я так и буду продолжать валяться на холодном, твердом и ужасно неудобном полу, тебе придется мириться со мной и побольше недели!

Морвен вдруг улыбнулась.

— Я внимательно обдумаю твое предложение. А пока, — она устремила взгляд куда-то мимо меня и Шиары, — Менданбар, ты можешь подыскать комнату для упрямого… чародея?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению