Железная принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Джули Кагава cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железная принцесса | Автор книги - Джули Кагава

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Это приказ.

Железный фейри пыхнул дымом, как разъяренный бык, и отвернулся.

— Слушаюсь, принцесса.

В его голосе звенела обида, но мне некогда было переживать и раскаиваться. Я повернулась к Паку.

— Нам поскорее нужно ко мне домой. Как туда попасть?

Он посмотрел на Лэнанши.

— У тебя, случайно, нет троп в Луизиану, Лэн?

— Есть одна в Новый Орлеан, — задумчиво ответила Лэнанши. — Обожаю Марди Гра, дорогой мой. Правда, Маб каждый год из кожи вон лезет, чтобы привлечь к себе внимание. Вполне в ее духе.

— Это слишком далеко. — Я вздохнула, чувствуя, как убегает время. — А поближе ничего нет? Мне нужно домой прямо сейчас.

— Дебри. — Пак щелкнул пальцами, — Можем пойти через них. Это самый короткий путь.

Лэнанши похлопала ресницами.

— С чего ты так решил, мой сладкий?

Пак фыркнул.

— Я тебя насквозь вижу, Лэн. Ты же хочешь все знать. Сама говорила, у тебя непременно должен быть ход к дому Меган, даже если он для тебя закрыт. Разве ты могла забыть о дочери Оберона? Подумать страшно, сколько слухов ты бы тогда пропустила!

Лэнанши скривилась, будто съела лимон.

— Ты меня разоблачил, милый. И конечно, не преминул посыпать соль на рану. Ладно, я разрешу вам пройти этой тропой, но только в обмен на услугу. — Она усмехнулась и сделала затяжку, выдохнув облачко дыма. — Должна же я получить награду за то, что раскрыла свой самый большой секрет. Ведь родные принцессы меня даже не интересуют. Они такие скучные, если не считать малыша. В нем определенно что-то есть.

— По рукам, — сказала я, — Вы получите услугу. По крайней мере, от меня. А теперь можно нам идти?

Хозяйка щелкнула пальцами, и с потолка к нам спустился пикси по имени Скрэ.

— Отведи их в подвал и покажи дверь, — приказала она.

Скрэ кувыркнулся в воздухе, вспорхнул мне на плечо и зарылся в волосы.

— А я прикажу своим агентам следить за «Скайкорпом», — сказала Лэнанши. — Может, они выяснят, куда Вирус хочет перевезти скипетр. Идите, зайки.

Я выпрямила спину и посмотрела на Пака. Тот кивнул.

— Вперед. Грим, ты уж присмотри за конем, ладно? Позаботься, чтобы он не пошел один воевать с целой армией. Мы скоро вернемся.

Я помотала головой, чтобы стряхнуть пикси, который уютно устроился возле шеи.

— Давай, Скрэ, веди нас.

18. ЛЕД

Второй поход сквозь Дебри оказался намного скучнее первого. Никаких тебе драконов, пауков и феечек-убийц. Правда, я бы могла забрести прямиком к ним в улей, ничего не заметив. Мысли были заняты только Ясенем и родными. Неужели он их убьет? Приблизится, невидимый и неслышный, и спокойно разрубит мечом? Что же мне делать тогда?

Я закрыла рукой лицо, тщетно пытаясь остановить слезы. Тогда я его прикончу. Если он хоть пальцем тронул маму или Итана, сама воткну нож ему в сердце, даже если буду рыдать при этом. Пусть он для меня дороже всех на свете.

Меня сводила с ума тревога, одолевало отчаяние. Я даже не заметила, что Пак остановился, пока не налетела на него. Он поддержал меня, не говоря ни слова. Мы дошли до конца туннеля. В двух шагах сквозь колючки виднелась простая деревянная дверь. Даже в сумерках, за переплетенными ветвями я сразу ее узнала. Это была та самая дверь, через которую я пришла в Небывалое. Все началось именно там, в шкафу Итана.

Скрэ пожужжал, развернулся и полетел назад. Наверное, отчитываться перед Лэнанши. Я решительно потянулась к дверной ручке.

— Стой! — приказал Пак.

Я нетерпеливо обернулась, но встретила его суровый взгляд.

— Ты хорошо подумала, принцесса? — тихо спросил он. — Тот, кто ждет за этой дверью, уже не Ясень. Если мы хотим спасти твоих родных, жалеть его нельзя. Возможно, нам придется...

— Знаю!

Я не хотела это слушать. Сердце сжалось, на глаза навернулись слезы, но я смахнула их.

— Я понимаю все. Давай... давай просто это сделаем, ладно? Я что-нибудь придумаю, когда увижу его.

И прежде чем Пак успел возразить, я рванула на себя дверь и вошла.

В лицо ударила такая стужа, что у меня дыхание перехватило. Я испуганно огляделась, вся дрожа. От волнения меня чуть не вырвало. Спаленка Итана замерзла. Стены, комод, стеллаж покрывала ледяная корка, толстенная, но такая прозрачная, что я все сквозь нее видела. За окном стояла ясная ночь. Комната мертвенно сверкала в лунном свете.

— Ничего себе, — прошептал за спиной Пак.

— Где Итан? — ужаснулась я, подбегая к кроватке.

Мне представилось, что он лежит там и задыхается, скованный ледяным панцирем. Ноги у меня подогнулись, к горлу подкатил ком. Но кроватка оказалась пуста, а одеяла даже не смяты.

— Где он? — спросила я на грани истерики.

Вдруг из-под кровати послышатся тихий, почти беззвучный всхлип. Я упала на колени и посмотрела вниз, ожидая увидеть какое-нибудь чудовище. В дальнем углу шевельнулся дрожащий комочек. На меня взглянуло бледное лицо.

— Мегги?

— Итан!

Я вытащила его и обняла, не находя слов от счастья. Малыш ужасно замерз и обхватил меня ледяными ручками, дрожа как осиновый лист.

— Т-ты вернулась, — пролепетал он.

Пак шагнул к двери и бесшумно закрыл ее.

— С-скорее! Спасай маму и папу!

Я похолодела.

— Что случилось?

Придерживая брата одной рукой, я открыла дверь, через которую мы вошли. Теперь это был обыкновенный шкаф. Я вытащила стеганое одеяло, завернула в него Итана и усадила его на обледенелую кровать.

— К нам пришел он, — прошептал малыш, запахиваясь потеплее, — Черный. Паук предупредил меня, что он идет, и сказал, чтобы я прятался.

— Какой еще Паук?

— Человек п-под кроватью.

— Понятно.

Я нахмурилась и стала растирать его онемевшие пальчики. Интересно, с чего это боггарт помогает Итану?

— А что было потом?

— Я спрятался, и все превратилось в лед.

Он сжал мою руку и широко раскрыл голубые глаза.

— Мегги, мама с папой там, с ним! Спаси их. Прогони его!

— Обязательно прогоню, — Сердце дрогнуло и бешено заколотилось. — Все будет хорошо, Итан, я обещаю.

— Пусть он тут посидит, — шепнул Пак, глядя в щелку приоткрытой двери, — Вот кошмар! Весь дом обледенел. Ясень точно здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению