Лесные стражи - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Журавлева cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лесные стражи | Автор книги - Юлия Журавлева

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Кажется, все нормально, — заключил некромант. — Одевайся, не соблазняй меня своим голым торсом.

— А у меня есть шанс? — в шутку спросил Рей.

— Ни одного, поэтому не мерзни понапрасну, — усмехнулся Саймон.

— Я не мерзну.

— Я заметил, — сам страж зябко передернул плечами и растер предплечья руками. — Ты вообще какой-то странный и загадочный.

— Сам удивляюсь. Кажется, впервые за две недели чувствую себя отдохнувшим и полным сил, — Рей надел рубаху и блаженно потянулся. — Не хочешь снова размяться?

Некромант коварно улыбнулся и тоже сбросил свою кофту.


Теперь первым напал рыжий, наверное, намереваясь быстро разделаться с противником и вернуться в тепло и уют дома и очага. Но Рей в свою очередь легко отскочил, а потом и перехватил занесенную руку. Саймон вывернулся, и сделал следующий выпад, который также не прошел. А целитель, почувствовав уверенность в своих силах, провел серию коротких, почти без замаха ударов. Некромант едва успевал блокировать противника, больше защищался и закрывался, в конце все-таки смог поднырнуть под руку Рею и повалить того на землю.

— Ну, знаешь! — Саймон сдул упавшую прядь из порядком отросшей челки, поднялся и протянул оппоненту руку.

— А ты говорил пару месяцев, — подшутил над ним целитель.

— Клеймо слишком быстро прибавляет тебе сил, — недовольно заметил страж. И недовольство его было вызвано отнюдь не возросшим потенциалом соперника по спаррингам. — Здесь ее разлито очень много, и клеймо, как накопители в шахте, заряжается и заряжает тебя.

— Значит, мне придется расходовать больше магии. Жизненная сила сама будет преобразовываться в магический резерв, — предположил Рей.

— Это же насколько больше тебе придется увеличить расход? — нахмурился некромант. — Точно не хочешь поехать с нами? Тебе стоит держаться подальше от таких мест.

— Пока я не буду уверен, что моя семья в безопасности, никуда не уеду, — отрезал Рей. — А с возрастающей силой уж как-нибудь разберусь.

Он не маленький и сам маг. Целитель. Побольше некоторых понимает.

— Мое дело предложить, — не стал настаивать страж.

Девушки уже накрывали на стол, а Элис, судя по мечтательному виду, мыслями находилась далеко от домика, представляя, как будет изучать дендроидов.

Рей не особо верил, что древние существа охотно пойдут на контакт со всеми желающими или, тем более, позволят отколупать от себя образцов, но рыжую поддерживал. Он и сам не верил в существование дендроидов, пока не увидел, и вряд ли маги в академии, привыкшие доверять фактам, так легко поверят на слово, заяви кто-то, что хтонические существа дожили до наших дней. Лучше подстраховаться.

Именно с таким настроем некромант набрал полные карманы артефактов, а Рей прихватил свою походную аптечку. Мало ли что?

Саймону идея по-прежнему не нравилась. Страж явно не горел желанием вновь встречаться с “ходячими пеньками”, как он их называл. Грифон, стоило ему уже в лесу понять, куда все направляются, сразу занервничал, проявляя удивительную солидарность с некромантом. Шел Вилли нехотя, так по-человечески вздыхая, что складывалось ощущение, будто они его на съедение ведут. Но в середине пути из кустов выполз мелкий василиск, и Вил немного ожил и повеселел. А вот перед зарослями, которые скрывали обитель дендроидов, Вил заартачился. Видимо, прошлый визит ему не очень понравился. Зато змей смело пополз дальше, решив не дожидаться, пока люди между собой договорятся. Впрочем, мелкий василиск вообще был храбрым или пока глупым — время покажет.

— Тот случай, когда питомец разумнее хозяина, — не сдержал замечания страж, который сам едва удерживался, чтобы не создать в одной руке атакующее заклинание помощнее, а в другой универсальный щит. Останавливало его только понимание, что это ему, как и в прошлый раз, не поможет.

— Останьтесь с Мией здесь, — попросил Рей, пропуская колкость мимо ушей. В любом другом случае, он бы и сам не пошел, но надо. А пока старался не нервничать слишком сильно. Бытовые заклинания вывели на рубашке пятна крови от прошлой встречи и “разговора” и обновлять их совершенно не хотелось.

— А ты со мной, — скомандовал он грифону, тоже решившему было подождать хозяина на относительно безопасном расстоянии.

Вил послушно, но неохотно двинулся следом, осторожно и почти бесшумно ступая. Торчащие уши с небольшими кисточками находились в постоянном движении, пытаясь уловить источник опасности, который зверь буквально шкурой чуял. Длинный хвост нервно дергался туда-сюда, крылья приподняты и готовы по первому приказу хозяина сделать взмах, чтобы взлететь.

А рыжая, напротив, воодушевленно шла вперед, наверное, представляя какой простор для деятельности, в том числе и научной, ей вот-вот откроется.

— Элис, если что — запрыгиваешь на Вила и улетаешь, хорошо? — на всякий случай, решил сразу проговорить целитель.

— Вообще-то, я страж, — заметила девушка. — И это я должна спасать гражданских.

— Это, конечно, хорошо, но если с тобой что-нибудь случиться, то назад мне можно не возвращаться — Саймон убьет на месте. А потом возродит, чтобы еще и труп для полного удовлетворения упокоить.

— Не беспокойся, у меня есть голова на плечах, — серьезно заметила рыжая. — И я не Сай, кидаться магией во все стороны не собираюсь.

Рей надеялся, что и сам не сорвется. Грифон у него не робкого десятка, а все равно ощутимо нервничал. Дендроиды слишком другие, чтобы не пугать.

21. Подарок ч. 2

Они стояли, как и в прошлый раз, плотным кругом. Корни частично уходили в землю, а частью лежали на поверхности, словно толстые змеи.

Их предстояло переступать или обходить, а вот верхние отростки-щупальца сразу зашевелились, стоило спутникам подойти чуть ближе. И все же на них не реагировали, то ли не имея ничего против человеческого присутствия, то ли попросту игнорируя незваных гостей.

Над лопаткой у Рей неприятно потянуло, дендроиды почувствовали его клеймо, и прикосновение чужой силы заставляло напрячься еще сильнее.

А за прикосновением силы последовало вполне физическое ощущение ползущего по ноге корня. Целитель попытался дернуться, но его только крепче схватили и зафиксировали, еще пару корней потянулись к нему, будто легонько ощупывают.

— Что они делают? — ошарашенно спросила Элис, явно разрываясь между желанием бежать самой или спасать товарища.

— Без понятия, — Рей попытался выкрутиться или эмпатически задать вопрос дендроидам, но они упорно молчали, при этом поворачиваясь всеми отростками к нему.

— В прошлый раз такое было? — рыжая отчетливо паниковала, грифон зарычал, но как-то быстро замолк, решив, что пока хозяин не зовет на помощь.

К тому же появился змееныш и преспокойно наблюдал за происходящим. Впрочем, ему здесь, среди змеевидных корней, должно быть уютно и комфортно, как дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению