Ожившая легенда - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Журавлева cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ожившая легенда | Автор книги - Юлия Журавлева

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— У нас есть рецепт лекарства и мы тебя вылечим, — пообещала я. Себе или ему? Какая разница.

— Да, об этом я и хотел поговорить, — Ксавьер взял мои руки в свои, большие и горячие. — Тебе опасно здесь оставаться. Да и для нормальной лаборатории условия не самые подходящие, согласись.

Здесь не поспоришь, мой небольшой домик оборудован под клинику, но не под исследовательский центр. Ни вытяжек, ни нормальной защиты, ни должного пространства и мест для хранения.

— И что ты предлагаешь? — покидать насиженное место мне не хотелось, да и переезд хуже пожара, особенно с таким зоопарком, как у меня. Поди, найди для них нормальные условия.

— Я предлагаю переехать ко мне.

— Куда?

— В особняк, куда же еще? Не на работу же, — усмехнулся жених.

— В тот самый? — по-прежнему не верила я.

— Если ты думаешь, что у меня несколько особняков, то нет, он один. Пока.

— А как же Дао, Церя и другие? Грифона, опять же, не оставишь, — если его найдут — проблем не оберешься.

— Видимо, сменят место жительства, — страдальчески вздохнул жених. — Я прекрасно понимаю, что ты их не оставишь.

— Ты же был не в восторге от идеи переезда Цери и Вилли брать не хотел, — напомнила я.

Конюшня у него, видите ли, одна и уже занята пегасом.

— С тобой я готов принять кого угодно. Надеюсь только, что твой зоопарк не продолжит разрастаться с такой же скоростью.

— Наш зоопарк. Теперь ведь «мы», не так ли? — мысленно я потирала руки перед открывающимися возможностями.

— Наш так наш, — без особенного энтузиазма согласился лорд.

— Ну что, тогда готовь вольеры, — обрадовала жениха. — Мы переезжаем. Только давай после встречи с родителями? Не хочу, чтобы они думали обо мне плохо.

— А почему они должны думать о тебе плохо? — не понял жених.

— Потому что живем с тобой до свадьбы, — пояснила очевидную вещь я.

— А то, что я у тебя до свадьбы живу, это, значит, нормально? — заулыбался Ксавьер.

— Так твои родители же об этом не знают. Поэтому давай соблюдать видимость приличий.

— А то у нас в отношениях все так неприлично, я бы сказал, развратно и извращенно, — продолжал веселиться лорд. — Особенно, если учесть, что я делю постель с василиском.

— Да ладно, вы неплохо ладите, — заметила я, тоже улыбнувшись. — В любом случае, повода давать не стоит. Нотации от матушки — вещь не самая приятная для моих нежных ушей. Да и отец… — и так не в восторге от твоей кандидатуры мне в мужья и на роль главы тайной стражи. Как бы теперь выразить это более обтекаемо?

— У нас семейная черта — не ладить с твоим отцом, — согласился Ксавьер, задумчиво катая запонку по столу. — Но, полагаю, лорд Вируа, несмотря на все разногласия, моему отцу симпатизировал больше. У них частенько случались веселые пикировки и междусобойчики кто кого подвинет и оттяпает кусок власти.

— А с тобой не случаются? Ты не пытаешься ничего оттяпать у лорда Оружия? — интересно даже, как там у них на этих милых междусобойчиках?

— Твой отец сам у кого хочешь что хочешь оттяпает. Признаться, я несказанно удивлен, почему он не попробовал сдвинуть меня с должности, зная о болезни. Не иначе по-свойски шанс дает?

— Он еще помочь собирался, — обрадовала жениха я. Но, судя по кислому лицу Ксавьера, в помощи от моего отца он не особо нуждался. Ну хоть в этом мы похожи. — Давай я тебя осмотрю и пойдем спать, — предложила, заметив, что лорд трет покрасневшие глаза.

— Отдельно друг от друга для соблюдения приличий? — хмыкнул Ксавьер, собирая свою одежду и небрежно отправляя в карман дорогущие запонки.

— Можешь продолжать предаваться плотским утехам с Дао.

— Ты еще с Церей посоветуй. Он-то точно утешит так утешит, — поддержал шутку Ксавьер. А самого его уже пошатывало от усталости, тут как-то не до утех.

Но от помощи лорд упрямо отказывался, пусть, резко встав, сначала выравнивал дыхание и справлялся с головокружением. Даже не знаю, кого он мне в такие моменты напоминал…

Показатели можно было и не снимать — картина и так видна невооруженным глазом, но для статистики все равно измерила и записала. Видя очевидную тенденцию, я с каким-то отчаянием подумала, что месяц Ксавьер протянет только чудом.

Мне даже очки не нужны, я настолько изучила запутанное, как паутина горного прядильщика, плетение магических потоков, что без труда обнаружила все бреши и закупорки, болезнь закрепилась и на магическом уровне. Теперь, вслед за выравниванием пульса и давления, надо заниматься магией, если ее не восстанавливать — чума начнет быстрее прогрессировать. У магии, как бы это не звучало, так же есть естественные защитные функции, что-то вроде иммунитета. И она тоже нуждается в поддержке.

— Все плохо, да? — видя мое озабоченное лицо, спросил жених.

— Ну, как сказать, — могло быть и хуже, но лекарства все же действуют, пусть и не так, как мне хотелось бы. Надо найти что-то посильнее…

— Иди сюда.

Ксавьер потянул меня за руку к себе, и я скорее по инерции сделала шаг, сразу же оказалась в крепких мужских объятьях. А еще горячих — жар в последнее время почти не спадает.

— Почему мы встретились так поздно? — жених уткнулся мне в шею, щекоча дыханием. Даже представлять не хочу, насколько ему должно быть тяжело.

Остается обнять его в ответ, подходящих слов все равно не найти.

— Ты правда хочешь за меня замуж? — огорошил вопросом жених. — Ты так спокойно отреагировала, когда я предложил разорвать помолвку. Честно говоря, до конца не был уверен в твоем ответе.

Ксавьер поднял голову и заглянул мне в глаза. В его взгляде столько всего, что я не могу солгать или продолжать отмалчиваться. Отшутиться тоже язык не поворачивается, ему сейчас совсем не до шуток.

— Хочу, — да, я хочу за него замуж. Не знаю, как бы все сложилось, встреться мы в других обстоятельствах и будь он здоров, но мы шуткою богов оказались вместе. — Я хочу за тебя замуж, лорд Дагье, поэтому обязательно тебя вылечу. И ты уж сам постарайся дожить до этого светлого дня. Так сказать, сделай все от тебя зависящее.

Не зря же матушка так старательно готовится?

— Договорились.

Поцелуй тоже получился горячим, почти обжигающим, только не уверена, что виною тому температура Ксавьера. И отрывался от меня жених с явным сожалением.

Поднимался он по лестнице сам и достаточно твердо. Лекарство подействовало или появился дополнительный стимул побороться со всеми и против всех, в том числе и с драконьей чумой?

— Поспишь сегодня со мной? — я чуть не споткнулась, с недоумением оглядев жениха. Откуда у него столько сил? — Не думал, что ты такая испорченная, — с насмешкой прищурился лорд. — Я предлагаю исключительно здоровый сон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению