Принцесса на одну ночь - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иконникова cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса на одну ночь | Автор книги - Ольга Иконникова

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Мы сидели в малой гостиной. Бабушка в кресле с книгой в руках — когда я явилась по ее приглашению, она делала вид, что читает.

— Не понимаю вашего удивления, — я покачала головой. — Разве не вы так горячо одобряли желание Анабель выйти замуж за принца? Почему ровно такое же желание с моей стороны вызывает у вас неприятие?

Герцогиня погрозила мне пальцем:

— Ты лукавишь, Маргарита! Твоя сестра мечтает о настоящем браке с его высочеством. Такое желание понятно и похвально. Твое намерение выйти замуж — совсем иного свойства. Этот мимолетный брак не принесет тебе уважения. Что скажут в свете, когда его высочество сменит одну сестру на другую?

Я была готова и к ее возражениям, и к ее осуждению — вряд ли она могла сказать по этому вопросу что-то новое.

— Вас волнует только мнение здешнего общества? — уточнила я. — Других препятствий к этому браку вы не видите?

— Послушай, Маргарита, ты прекрасно понимаешь, что препятствий множество. И мнение общества — это как раз та мелочь, через которую я могу переступить. Никто не посмеет злословить в открытую — ведь речь пойдет о невесте его высочества.

Я важно кивнула — да, именно так.

— Но разве ты сама, — продолжала бабушка, — еще совсем недавно не отговаривала Анабель от ее намерения стать принцессой? Разве ты не считала это опасным?

— Ах, ваша светлость, вы с матушкой так убедительно доказывали, что никакого проклятья колдуна не существует вовсе, что я решила, что вы правы.

Она не нашла, что возразить на это.

— Допустим, — ее седая голова чуть наклонилась. — Но ты же понимаешь, что твой отец, будь он в добром здравии, не дал бы согласия на этот брак. Неужели ты хочешь поступить против его воли?

Мои глаза сразу же затуманились слезами. Равно как и глаза бабушки.

— Давайте не будем сейчас говорить об этом, ваша светлость, — дрогнувшим голосом попросила я. — Я надеюсь, что с папенькой всё будет хорошо, и он порадуется моему счастью.

— И в чем же это счастье заключается? — иронично хмыкнула герцогиня. — Развод — это не то, чем стоит гордиться. Разведенные женщины вызывают жалость.

— Да, — согласилась я, — если мужья бросают их по причинам низменным, недостойным. А несовместимость магий — это звучит благородно! По крайней мере, это означает наличие у меня магии, чем могут похвастаться отнюдь не многие женщины Асландии.

Бабушка погрустнела — ее любимая внучка похвастаться этим уж точно не могла.

— Но неужели тебе так противна мысль о браке подлинном, что ты готова пойти на этот фарс, лишь бы обрести независимость? Поверь мне — союз с человеком, к которому ты будешь питать искреннее уважение, может принести тебе немало приятностей.

— Я подумаю над этим, ваша светлость, — пообещала я, — но после того, как разведусь с его высочеством.

— Ох, Маргарита, ты думаешь, я не понимаю, что не только желание стать свободной толкает тебя на этот шаг? — бабушка подалась вперед, и книга соскользнула с ее колен. — Его сиятельство господин королевский судья уже поделился со мной радостью и рассказал, какой прекрасный способ спасти шевалье д'Эрве вы с ним нашли. Правда, он думает, что выручать этого идиота будет Анабель, но я-то сразу поняла, к чему ты ведешь.

Отрицать очевидное не имело смысла.

— Да, — признала я, — но это лишь значит, что одним выстрелом я убиваю сразу двух зайцев. Вернее, не так — одного, наоборот, спасаю.

Бабушка поджала и без того тонкие губы:

— Не думай, что мне безразлична судьба твоего кузена. Я, как и ты, считаю, что подобное наказание чересчур сурово за проявленную единожды глупость. Но я хочу, чтобы ты поняла — даже если Антуан будет помилован королем, двери нашего замка для него будут закрыты. Своими рифмами он оскорбил его величество, и я не намерена об этом забывать.

— Как вам будет угодно, сударыня, — я не собиралась протестовать. — Значит ли это, что мы пришли с вами к согласию по основному вопросу?

Она надолго задумалась, но всё-таки кивнула:

— Что же, если у тебя самой нет сомнений, то я не буду возражать. Но помни — это твое решение, и цена его очень велика. Еще есть время одуматься.

Я постаралась улыбнуться, хотя в глубине души чувствовала сильное беспокойство.

Бабушка взмахнула рукой, позволяя мне удалиться.

— Завтра я поеду во дворец. Если его величество одобрит наше предложение, то речь пойдет о вашей свадьбе. О скорой свадьбе.

Тон ее был угрожающим.

— Я понимаю, ваша светлость! — подтвердила я серьезность своих намерений.

Эта свадьба будет много значить не только для меня. Я получу независимость, Антуан — свободу, а Ана — принца. Нужно только продержаться одну ночь.

Глава двадцать девятая, в которой Лэнс узнает, что у него появилась еще одна невеста

— Вы хотите сказать, ваша светлость, что мне сначала придется жениться на старшей сестре, а потом — на младшей? — эта затея вовсе не привела меня в восторг. Более того, она показалась мне совершенно абсурдной. Я будто смотрел пьесу в дешевом театре.

— О, ваше высочество, — герцог Нуарре отвесил мне почтительный поклон, — разумеется, если у вас будут возражения против этого брака…

Я иронично осведомился:

— Против которого из них?

Герцог смутился.

— Послушайте, Нуарре, — продолжал я, — вы предлагаете мне кота в мешке. Младшую сестру я хотя бы видел и имел возможность убедиться, что она недурна. Что же до старшей…

— О, ваше высочество, — снова затянул свою песню первый министр, — если вас смущает только это, то могу вас заверить, что старшая дочь герцога де Лакруа тоже очень красива. Хотя сестры не сильно похожи друг на друга — у них разные матери. Первая жена его светлости умерла при родах. Девочку воспитывала мачеха.

— Мачеха? — сразу насторожился я. — Надеюсь, девушку не принуждают к этому браку?

— О, нет! — поспешил заверить меня Нуарре. — Я лично разговаривал с Маргаритой де Лакруа. Вы можете не сомневаться, ваше высочество, — она идет на это вполне добровольно.

Этого я решительно не мог понять.

— Она глупа и не осознает грозящей ей опасности? Или это такой изящный способ самоубийства?

Министр замотал головой:

— Насколько я мог понять, ваше высочество, старшая дочь герцога — из тех девиц, которые мечтают о равноправии и терпеть не могут мужчин.

— Вот как? — хмыкнул я. — То есть, ее интересует не столько брак, сколько развод?

— Думаю, что именно так, ваше высочество, — подтвердил Нуарре. — Она готова рискнуть ради того, чтобы после развода жить не по указке родных, а так, как ей заблагорассудится.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению