Проклятая из лимба. Том второй - читать онлайн книгу. Автор: Станислав Соловьев cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятая из лимба. Том второй | Автор книги - Станислав Соловьев

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Наемница забралась в капсулу, потребовав немедленной тренировки с этой тварью. Понимая, чего именно она жаждет, оператор быстро провел настройки, запустив в ее сознание пса с безобидной кличкой Ковш. Намеренно установив ему коэффициент силы на одну десятую, Ард принялся наблюдать за тем, что же будет делать девушка.

Практически без остановки, она голыми руками разрывала ему пасть, выгибала ноги в обратную сторону, забивала вырванными конечностями и прочее, и прочее, пока облегченно не улеглась на белоснежное пространство модуляции. Монах понял, что терапия пройдена успешно.

Следующим контрактом было решено отправиться на Острова. Правда, наемница настоятельно просила подготовить ей соответствующую форму одежды. Оскар великодушно устроил для нее показ мод, довольно специфичный, учитывая его приоритеты.

Сошлись на чем-то среднем, между десантником космического корабля и капитаном воздушного судна. Так как у биомеханизма не было ничего, кроме энергона, пришлось синтезировать материалы из воздуха, что во много раз затратнее. Зато Фемида осталась более чем довольна.

Оказавшись в лагере исследователей, она принялась глазами выискивать единственного человека, который ее интересовал на целом океаническом гиганте. Джаманда вышла навстречу, проявив фантастическое самообладание. Оператор очень старался заметить на ее лице хотя бы намек на последнее расставание, но нет. Исследовательница держалась стойко, в какой-то момент Фемида решила, что так оно и есть.

— Нас вызвали в Центр, приказано было явиться с тобой, для более детального рассмотрения дела, — сказала девушка, без видимых усилий выдержав дуэль взглядов.

Ард отметил, что наемница смотрелась крайне угрожающе. Последние стычки закалили ее, лицо обрело угловатые очертания, большие черные глаза словно излучали мрак, создав тени вокруг. Возможно, виной тому стала новая одежда, подчеркивающая ширину плеч, возможно что-то другое или все в совокупности. Но рядом с невысокой девушкой в облегающем костюме и забавной шляпкой на голове, Фемида смотрелась, как космический захватчик.

— Дело? Нас будут судить? — ледяным тоном поинтересовалась наемница.

— Нет, не нас. Мы выступаем свидетелями против капитана айрлендера, уничтожившего важнейший объект наблюдения, — пояснила Джаманда.

— Вот как. Мне не нужно убивать армию мутантов, прыгать с обрыва, вытаскивать кого-нибудь из бушующего ада? — оператор с удивлением понял, что Фемида злится. Злится, казалось бы, на пустом месте.

— Нет, — коротко ответила ей девушка. — Следуй за мной.

Они вышли на побережье, где их ждал роскошный белый катер, словно отлитый из хрусталя и белоснежного пластика. Ни одного члена экипажа не было задействовано в его управлении. Все происходило автоматически, либо с помощью голосового помощника.

Путь предстоял долгий, оператор нарочно не стал принимать форму, невидимую для посторонних. Уйдя как можно дальше, он сел на нос катера, любуясь просторами океана. Огромный силуэт Эдема заслонил почти весь небосклон, превращая и без того фантастические пейзажи в нечто поистине прекрасное.

Девушки, оставшись наедине, хранили молчание. Никто из них не проронил ни слова ровно до того момента, пока Ард не окликнул их, призывая взглянуть на что-то вдалеке. «Посмотрите, это случайно не знакомый нам дирижабль?» — спросил он, указывая на приближающуюся точку в небе.

Джаманда вызвала Центр, где ей сообщили, что преступник не пожелал нести ответ перед законом, покинув порт. Этот момент смутил Фемиду, она позволила себе спросить, как это возможно? Исследовательница пожала плечами, сказав, что правительство очень давно отказалось от устаревшей судебной модели. Полиция много лет как перестала функционировать, а все конфликты решались на заседаниях. Как это предполагалось провести сейчас.

Но айрлендер мчался в сторону островов, не желая подчиняться просьбам Совета.

— Не может такого быть, чтобы преступность исчезла полностью! — поразился оператор.

— Ее не было, когда мы прибыли на Эдем, она не появилась и через сотню лет. Откуда бы ей взяться сейчас? — резонно отметила Джаманда.

— И что делать? — задумчиво спросила наемница. — Надо его остановить, пока он никого не взорвал.

— С какой стати ему это делать? — не унималась девушка-ученый, но поймав на себе красноречивый взгляд Фемиды, потупилась. — А что ты предлагаешь?

— Нужно как-то проникнуть на судно, сломать парочку пальцев тому, кто устроил бардак в ваших райских рощах и дело в шляпе! — как само собой разумеющееся, предложила наемница.

— Звучит ужасно, — отрицательно покачала головой Джаманда. — Но если у тебя выйдет, то я буду не против.

— Как будто теперь у тебя есть выбор. Ард! — позвала он блуждающего по палубе оператора. — Ты не подскажешь, как так выходит, что второй контракт подряд оборачивается какой-то нелепой авантюрой?

— Знаю, но объяснять не буду, — усмехнулся он. — Ты ведь сюда не за контрактами спешишь…

Наемница гневно посмотрела на монаха, но ничего отвечать не стала.

— Как долго он может вот так летать? — спросила она.

— Учитывая, что судно только что свершило межпланетный перелет, ему потребуется пополнить ресурсы, — ответила исследовательница. — Если мы последуем за ним, то можем успеть.

— А скорости хватит? — с сомнением сказала Фемида. — Он уже далеко ушел…

— Займите места, придется потерпеть небольшую перегрузку.

Стоило пассажирам сесть на специально оборудованные кресла, Джаманда приказала активировать турбо-режим и следовать за айрлендером. Несколько секунд катер медленно дрейфовал по спокойным водам океана, но стоило прозвучать небольшой инструкции от бортового компьютера, как он сорвался с места.

Наемница задохнулась от неожиданности, изумленно уставившись вдаль. Из носа катера выросло стекло, куполом накрывшее все судно. Скорость перемещения оказалась такая, что оператор принялся хохотать от восторга. Правда, позже стало ясно, что это больше истерический смех, чем радостный.

Исследовательница с улыбкой смотрела на своих спутников, не упустив возможности с вызовом глянуть в сторону Фемиды. Правда, дальше этого дело не зашло. Катер остановился через пару минут, в тридцати метрах от севшего на воду айрлендера, с крыши которого свисали серебристые шланги, активно качающие воду.

— Сколько у нас времени? — бросила наемница.

— Около десяти минут, — ответили ей.

— Есть тут у вас что-то, позволяющее взобраться на эту скользкую личинку?

— Да, есть малый набор ремонтника, в комплекте магнитные накладки на подошвы и перчатки… — спешно откинув бовокую панель, Джаманда всучила все перечисленное, вкратце рассказав, что и как делать.

Подогнав катер вплотную, Фемида смело перепрыгнула через борт, подобно пауку повиснув на сверкающей поверхности летательного аппарата. Поскольку ни один тип техники не предусматривал боевые ситуации, оружия можно было не опасаться. Как объяснила исследовательница, прошлый раз был исключительный и повторить его вряд ли кому-нибудь удалось бы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению