Проклятая из лимба. Том второй - читать онлайн книгу. Автор: Станислав Соловьев cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятая из лимба. Том второй | Автор книги - Станислав Соловьев

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Когда Фемида добралась до места, в котором ее схватили, то обнаружила там внушительную стражу. Четверо солдат стояли с внешней стороны отнорка, охраняя ими же проделанную дыру в обшивке.

— Нам сказано дежурить тут по двое! — шепотом кричал один из бойцов.

— Я не пойду к капитану! Он свернул голову трем патрульным! — отвечал ему соратник, таким же тоном.

Бойцы явно были напуганы, обязанности интересовали их в меньшей степени, чем собственная участь. Воспользовавшись ситуацией, девушка проползла на четвереньках в нишу, где все еще поблескивал металлический кокон.

— Тогда полезайте в дыру, как будто что-то там ищете! — нашел выход патрульный, на что Фемида разразилась проклятиями.

Забившись в самый темный угол, она принялась ждать, что будет дальше. Несколько минут солдаты пытались оправдать свою трусость, рассказывая про капитана устрашающие истории, но после гордыня взяла верх. Бойцы покинули свое укрытие, пристыженно удалившись.

Обливаясь потом, наемница покинула опасный участок и поспешила на нижнюю палубу. По ходу передвижения, она освоилась настолько, что позволяла себе выбирать ранее неисследованные тоннели. Корабль и вправду выглядел как огромный муравейник. Впрочем, как заметила Фемида, это стало частью ее существования — ползать по норам, подобно крысе.

Вернувшись назад, девушка сложила кокон в контейнер и вновь позвала Оскара. Тот явился как и в прошлый раз. Но теперь реальность вокруг подернулась пеленой. Портал активировался, переместив пассажиров в безопасное межпространство. Стоящий рядом оператор удивленно пригнулся. На его лице девушка увидела довольную улыбку.

Глава 14. Неприятный господин, резня, трансформация трупов

— Почему ты постоянно такой счастливый? — раздраженно спросила наемница.

— Тут все очень интересное, никогда бы не подумал, что буду участником приключения, вроде этого! — ответил монах.

Дальнейший разговор прекратился сам собой. С тонким, музыкальным звоном, кокон распался надвое, явив миру милое странное существо, окутанное белесой дымкой. Это была девочка, только с поразительно широким ртом. Тонкая полоса губ, фиолетовые глаза, в глубине которых таились вкрапления тьмы…

Когда существо ожило, вяло озираясь по сторонам, Фемида хотела приблизиться, чтобы внимательнее его рассмотреть. А в следующую секунду вжалась в стены портала, с ужасом рассматривая ряды стальных зубов в распахнутой пасти уродца. «Мать твою!» — услышала она испуганный крик оператора и была с ним полностью согласна.

— Прошу прощения за небольшие технические накладки! — раздался ироничный голос Оскара.

Зубастое существо дернулось в сторону, но было поздно. Неведомая сила принялась стискивать его, сминая, как жестяную банку. Не было ни крови, ни других следов смерти живого существа. Вместо него в коконе осталась колба с блистающим минералом цвета глаз исчезнувшего монстра.

Призрачные нити устремились к нему со всех сторон, впитывая исцеляющее сияние — биомеханизм восполнял потраченную энергию, попутно объясняя, что происходит.

— Я думал, что нужные материалы найдутся в старом оборудовании, но ты нашла для меня настоящее сокровище. Из этих коконов выращиваются существа нового поколения. Истинная смерть во плоти, помноженная на число тварей. Благо, в состоянии зародышей они статичны и беспомощны. Итак?

В наступившей тишине Фемида поймала себя на мысли, что не хочет никуда перемещаться. Даже в убежище, ведь там лежит человек, остро нуждающийся в помощи.

— Оскар, как помочь тому, кто лишился оператора? — неожиданно для себя спросила наемница.

— Не было зарегистрировано ни одного подобного случая. В моей памяти нет ответа на этот вопрос. Никто и никогда не терял оператора, — ответил биомеханизм.

— Но я вытащила из Лимба девушку, которая не способна умереть, получив смертельные раны! — возразила Фемида.

— Что же, я могу начать новую исследовательскую работу. Первый отреченный предусмотрел такой вариант событий, — спокойно ответил Оскар.

— Начни, но как это поможет делу? — не унималась девушка.

— Это один из фундаментальных вопросов любого исследования, который мне предстоит решить в процессе.

— У нас есть контракты? — обратилась наемница к стоящему рядом оператору.

— А? Да, есть! — встрепенулся он. — Я проверял несколько раз — Данте переработал условия.

— И больше ничего?

— И больше ничего…

Спустя пару минут они стояли на палубе союзного корабля. Здесь было почти безлюдно, только Данте и господин, встреченный еще тогда, когда Фемида очнулась после жуткого испытания мастера Шарда. Его маска, состоящая из кожаных лоскутов, выглядела безупречно, как и непроницаемый серый плащ.

Покончив с формальностями, Данте сразу перешел к делу. Информация, полученная в ходе прошлого контракта резко изменила вектор действий. На Рудники шел военный флот капитана, чья слава распространялась на многие земли. Так было до нашествия неупокоенных, ничего не изменилось и по сей день.

Три боевых судна, связанных одной крепкой рукой. Никто не знает как, но капитану удается перемещаться между судами мгновенно. При этом, никакие уловки так и не смогли раскрыть способ телепортации. Пытаться выступить против силы такой величины — большая глупость. Но Королева никогда не ставит перед наемниками невыполнимых задач. По словам Данте, если он получил контракт на оборону залежей энергона, значит есть реальный шанс устоять под натиском врага.

Фемида, правда, не была в этом уверена. Рассказав то немногое о странных существах в коконах, что поведал ей Оскар, девушка сильно испортила первоначальный настрой своего друга. Он признался, что толком не понимает, о чем речь, зато информацию дополнил незнакомец в маске.

— Этих тварей можно убить только одним способом — повредить кокон. А для этого нужно пробраться в самое сердце корабля. Не думаю, что капитан оставит склад без охраны. Прошлый раз он не ожидал нападения, но теперь…

— Да, Меливор, я полностью с тобой согласен… — удрученно кивнул Данте. — Что же нам делать?

— Мы узнали, что враг куда сильнее. И намерения у него намного серьезнее, — принялся рассуждать человек, названный Меливором. — Однако, это означает и кое-что другое. Он не станет рисковать флотом, бросая в бой все силы. Скорее всего это будет тщательно спланированная операция, с минимальным количеством расходного материала. У нас есть время что-то придумать.

— Как помочь наемнику, чей оператор погиб? — не к месту спросила Фемида. Все это время она не сильно-то переживала насчет участи Рудников. Какая разница, под чьим флагом исполнять контракты?

— Что? — не понял Данте.

— Она изувечена, но не способна умереть. И раны ее не заживают. Что можно сделать? — упрямо наседала девушка, ощутив, как ей в плечо вонзаются металлические клешни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению