Мисс Макс. Находилась на сцене. Возилась с сумкой, в которой потом нашлись перчатки. При свете к столу не подходила. Мотив — неизвестен.
Режиссер. Находился на сцене. Занимался муляжами патронов. Мог бы подойти к столу незамеченным или в темноте. Специфический свидетель. Мотив — неизвестен.
Реквизитор. Передал муляжи режиссеру. Легкий доступ к столу в темноте. Подозрительное поведение после убийства. Сбросил на сцену люстру. Прятался наверху. Скрывал, что муляжи лежат во втором ящике. Мотив — помолвлен с Трикси Бидл. За ней ухлестывал Сюрбонадье. Военная контузия.
Стефани Вон. Находилась в гримерной. Говорит, что Трикси Бидл, ее костюмерша, была там с ней, но не помнит, сколько времени. Говорит, что ушла в комнату Гарденера и оставалась там до включения света. Мотив — угрозы Сюрбонадье, безумно в нее влюбленного. Могла бояться, что он что-то выдаст Гарденеру. Помолвлена с Гарденером.
Феликс Гарденер. Произвел выстрел из револьвера. Оружие его. Признает, что выходил на сцену при погашенном свете. Говорит, что там кто-то наступил ему на ногу. Предоставил патроны, замененные реквизитором на муляжи. Мотив — возможно, угрозы Сюрбонадье мисс Вон.
Дж. Б. Крамер, Дульси Димер, Говард Мелвилл: см. рапорт Фокса».
Аллейн оторвал глаза от бумаги.
— Учтите, Мелвилл и Крамер во время затемнения на сцене находились вместе в комнате Крамера. До этого на сцене побывал Мелвилл. Мисс Димер была в соседней комнате и слышала их голоса. Я сам впишу это сюда.
Он продолжил чтение:
«См. рапорт Фокса. Мотив — отсутствует, не считая профессиональной зависти у Беркли Крамера.
Трикси Бидл. Помогала мисс Вон, но сказала Фоксу, что во время затемнения на сцене находилась с отцом в гардеробной. Могла перейти туда из гримерной. Мотив — возможность соблазнения погибшим и боязнь, что тот расскажет об этом реквизитору. Помолвлена с реквизитором.
Бидл. Отец Трикси. Сказал Фоксу, что находился с дочерью в гардеробной. Сначала встретил дочь в коридоре. Мотив — приставание Сюрбонадье к его дочери.
Старик Блэр. Привратник на служебном входе. Очень маловероятно.
Джейкоб Сейнт. Владелец спектакля. Был в театре до начала действия. Дядя погибшего. Ссорился с ним. Гипотетический владелец перчаток из сумки. Гарденер как будто помнит запах, исходивший от человека, который наступил ему на ногу. Сейнт пользуется сильно пахнущими духами. Мотив — неизвестен, не считая ссоры из-за назначения на роли.
Рабочие сцены. Все в бутафорской.
Примечания
Обратить внимание. Джанет Эмерелд при появлении Сейнта крикнула: «Это не вы! Они не могут обвинять вас!» О себе лгала. Очень странное, подозрительное поведение реквизитора Пропса. Правду ли говорила мисс Вон? Был ли Сейнт на сцене раньше? На вечеринке в честь премьеры Беркли Крамер относился к Сюрбонадье резко отрицательно. Я заметил холодность между Сейнтом и Сюрбонадье на домашней вечеринке».
Здесь текст Найджела резко обрывался. Аллейн положил его на стол.
— Все правильно, — сказал он. — Более того, наводит на размышления. Как бы вы поступили теперь, будь вы полицейским?
— Понятия не имею.
— Вот как? Тогда слушайте, что мы уже сделали. Мы поинтересовались темным прошлым мистера Джейкоба Сейнта.
— Господи!
— Да. Весьма пестрая карьера. Вы сможете мне помочь.
— Помочь?
— Давно вы работаете газетчиком?
— С тех пор как окончил Кембридж.
— Ого, да вы настоящий старожил Флит-стрит! Что - то порядка года?
— Год и три месяца.
— Тогда вы не можете помнить скандала с наркотиками шесть лет назад и статью в «Морнинг экспресс», приведшую к судебному иску о клевете, в котором Джейкоб Сейнт выступил истцом, выиграл дело и получил пять тысяч фунтов.
Найджел присвистнул и задумался.
— Помню, но смутно, — сказал он.
— Громкое дело! Статья прозрачно намекала, что Сейнт нажил состояние оптовой поставкой запрещенных наркотических препаратов. Леди и джентльмены с отталкивающими мешками под желтыми глазами, писал автор статьи, постоянно получают опиум и кокаин от некоей фирмы, контролируемой «хорошо известным театральным магнатом, недавно прогремевшим успехами его театра неподалеку от Пиккадилли…». И так далее. Повторяю, Сейнт подал в суд, легко выиграл иск и предстал перед публикой немного замаранным триумфатором. При этом вылез наружу любопытный факт: автор статьи остался неизвестным. Ведущий репортер «Морнинг экспресс» был в отпуске. Статью, поступившую в редакцию в машинописном виде, приписали ему: под ней стояла его подпись — удачная подделка. Сейнт отрицал, что знает об этом бизнесе, и доказал свою непричастность. В кои-то веки «Морнинг экспресс» была посрамлена. Статью прислали из Моссберна, деревни близ Кембриджа, о том же свидетельствовала, по словам секретаря редакции, печать на конверте. Была предпринята слабая попытка определить автора, но обвинили в итоге всю «Мекс», как называется, кажется, у вас, журналистов, эта газета. Мистер Сейнт был страшно оскорблен и воплощал торжествующую добродетель.
— Что из всего этого следует?
— На конверте стоял штемпель деревни около Кембриджа.
— Вы намекаете на Феликса? — взвился Найджел. — Гарденер? Где он находился шесть лет назад? Найджел помолчал и, враждебно глядя на Аллейна, ответил:
— Вы, наверное, и сами уже знаете, что тогда он только-только поступил в Кембридж. Он опережал меня на два года.
— Понятно.
— Погодите, что у вас на уме?
— Просто подумалось… Та статья, похоже, принадлежала перу студента. Такие вещи сразу бросаются в глаза.
— И что дальше? Куда вы клоните?
— Все просто: возможно, Гарденер мог бы пролить на это свет.
— Только и всего? — Найджел облегченно перевел дух. — А я уже подумал, что вы считаете автором статьи его.
Аллейн бросил на него любопытный взгляд.
— В том году Сюрбонадье отчислили из Кембриджа.
— Сюрбонадье? — медленно повторил за ним Найджел.
— Его самого. Теперь вам понятно?
— Вы хотите сказать, что Сюрбонадье мог написать ту статью и вообще слишком много знал про своего дядю?
— Существует такая вероятность.
— Действительно…
— Штука в том, что все это случилось шесть лет назад.
— Сюрбонадье мог шантажировать Сейнта шесть лет подряд.
— Мог.
Зазвонил телефон, Аллейн снял трубку.
— Да. Кто? Пришлите его сюда. — Он повернулся к Найджелу. — Это может оказаться кстати.
— Кто это?
— Лакей Джейкоба Сейнта.