Загадочное превращение - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочное превращение | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Неожиданно она произнесла запинающимся голосом:

- Можно мне увидеть твой зад прямо сейчас?

Ричард в недоумении заморгал. Просьба звучала по меньшей мере странно.

- Что?

- У тебя что-то со слухом? - нахмурившись, спросила Кристиана.

Ричард удивленно засмеялся и осторожно отодвинул ее от себя.

- Я думаю, что вам лучше вернуться в постель.

- Я покажу тебе твой, если ты покажешь мне мой, - предложила она, но, склонив голову на бок, пробормотала: - Я, кажется, что-то неправильно сказала. Что-то перепутала…

- Да уж… - Ричард мямлил в нерешительности. Он вдруг очень отчетливо представил, как она поворачивается к нему спиной и задирает ночную рубашку. Как ни странно, предложение ее звучало весьма соблазнительно. Тряхнув головой, он подтолкнул девушку к кровати. - Я догадался, что вы хотели сказать, но, каким бы заманчивым ни было ваше предложение, я вынужден его отклонить.

Она грустно вздохнула.

- С Лизой всегда срабатывает, когда я ее прошу о чем-то.

Ричард насторожился. Сдавленным голосом он переспросил:

- Вы с сестрой разглядываете ягодицы друг друга?

- Нет, мы смотрим вышивки, - раздраженно сказала она. - С какой стати мне смотреть на ее зад? Мы обе увлекаемся вышиванием.

- Достойное занятие, - слабым голосом признался он.

Она пробормотала под нос что-то вроде: «До чего же он туп» - и на четвереньках забралась на кровать. Ее обтянутый розовым шелком зад на мгновение помаячил перед ним, поддразнивая, прежде чем она, повернувшись, села. Девушка смотрела на него, сосредоточенно хмурясь.

- Что же я хотела сделать?

Ричард деликатно откашлялся.

- Отдыхайте. Вы должны спать, а мне надо идти к себе в спальню.

Но продолжал стоять, уставившись на нее. Одна шлейка сползла с ее плеча, и лиф слегка съехал вниз, приоткрывая одну грудь. Неужели он мог счесть ее непривлекательной? Должно быть, перспектива встречи с братом так угнетающе на него действовала, что он не мог мыслить ясно. С каждым разом эта удивительная девушка казалась ему все более хорошенькой.

- Я уверена, что должна была сделать что-то важное.

При ее словах Ричард очнулся от созерцания ее груди и домысливания того, что не в состоянии был разглядеть. С трудом он заставил себя повернуть голову в сторону двери, ведущей в смежную комнату.

- Ничего срочного, я уверен. Спокойной ночи.

Он шагнул в свою спальню, закрыл за собой дверь и устало прислонился к ней спиной.

- Почему ей непременно было нужно увидеть мой зад? - в недоумении пробормотал он.

Видит Бог, Кристиана была полна сюрпризов. Из того, что ему до сих пор пришлось наблюдать, однозначно следовало, что жизнь с ней никогда не будет скучной. Еще бы - она могла обложить льдом мертвого мужа и отправиться на бал! Разумеется, она сделала это, чтобы в конечном счете помочь сестрам избежать разорения. Едва ли скандал с отцом так уж сильно испортил бы ее репутацию. Кристиана уверила его, что этот бал был ее первым, и Дэниел подтвердил ее слова, когда они возвращались домой в его карете. Похоже, Джордж и Кристиана весь этот год никуда не выезжали. Никаких приемов, никаких званых вечеров, спектаклей - ничего. Ричард понимал причину: брат не хотел рисковать. Кто-то, увидев его в обществе, мог заподозрить, что он вовсе не тот, за кого себя выдает. Похоже, Джордж решил переждать год-другой, чтобы его, Ричарда, успели подзабыть в обществе, и только потом вернуться к светской жизни. Это означало, что Кристиане пришлось бы вести жизнь отшельницы столько, сколько сочтет нужным ее муж.

- Бедная девушка, - пробормотал Ричард и отошел от двери.

И тут он понял, что оказался в ловушке: в коридор ему не выйти, потому что дверь заперта, а в другой комнате - Кристиана. Самое досадное, что он не подумал об этом.

- Вот черт. - Ричард посмотрел на дверь, которую сам только что закрыл. О том, чтобы выйти из дома через комнату Кристианы, не могло быть и речи. Она еще не спала, и ей снова может прийти в голову мысль пойти к сестре за ключом. Ричард не хотел ставить друга в неловкое положение: ведь ему придется жениться, чтобы спасти репутацию Сюзетты. Довольно того, что он уже якобы был женат на женщине, с которой и не предполагал связывать свою судьбу.

Ричард обвел взглядом комнату, ища какой-то иной путь к спасению. Он мог попытаться взломать замок двери, ведущей в коридор, но подозревал, что не найдет никаких подходящих для этого подручных средств.

Наконец взгляд его упал на окно, и он поморщился. Похоже, если он хочет встретиться с Дэниелом, придется выбираться отсюда тем же путем, каким он сюда впервые попал, - через окно.

Покачав головой при мысли о перипетиях судьбы, Ричард быстро подошел к окну. Кто-то успел его закрыть после того, как они с Дэниелом вытащили из комнаты тело. Ричард открыл окно и выглянул, прикидывая маршрут спуска, как вдруг услышал, как открылась дверь между его спальней и спальней Кристианы. Он резко повернул голову и ударился о раму.

Ругаясь про себя, Ричард схватился за затылок, потирая его, чтобы успокоить боль. Кристиана шла ему навстречу.

- Я только что вспомнила! Твой слуга заболел. Я должна помочь тебе раздеться, - жизнерадостно объявила она, подойдя к нему.

- Мой слуга? - растерянно переспросил Ричард.

- Ну да. - Она широко улыбнулась, словно в болезни слуги видела что-то необычайно радостное.

- О да, конечно, - пробормотал он так, словно только что об этом вспомнил, и понял, что ему надо впредь быть гораздо осторожнее. За последний год много могло произойти такого, о чем он не подозревал. Могли появиться новые люди, которых ему бы следовало знать, но о которых он не имел представления. С Джорджем могли вестись разговоры, о которых он, Ричард, понятия не имел. Надо быть очень и очень внимательным… Мысли Ричарда оборвались самым неожиданным образом, когда он почувствовал, что его потянули сзади. Кристиана вошла в комнату, подошла к нему со спины и, как видно, пыталась стянуть с него туго облегающие бриджи.

- Что вы делаете? - удивленно спросил он, стремительно обернувшись к ней лицом.

- Помогаю тебе раздеться. - Она вновь попыталась зайти к нему за спину.

Ричард отмахнулся.

- В этом нет необходимости. Я в состоянии сам справиться.

- Не глупи, Дикки. Ты сегодня умер. Ты не сможешь сам раздеться. - Она продолжала ходить вокруг него кругами, словно бульдог, выискивая возможность укусить, а ему ничего не оставалось делать, как следовать за ней.

Когда у Ричарда начала кружиться голова, он схватил девушку за руку, решительно заявив:

- Благодарю, но это, право, излишне… - Но так и не закончил фразу, раздраженно вздохнув.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению