Хроники замка Брасс - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Муркок cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники замка Брасс | Автор книги - Майкл Муркок

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

– Гарко! – проворчал Имрил. – Гарко! Сюда!

Из смежной комнаты поспешно прикатилось некое существо. У этого существа было четыре коротких ноги, округлый торс, из которого торчала лишенная шеи голова, и длинные тощие руки с огромными кистями.

– Хозяин? – прошептал Гарко.

– Который час?

– Солнце только что зашло, хозяин.

– Это что же, я проспал целый день? – Имрил поднялся и натянул грязную одежду, украденную из гардероба самого короля. – Несомненно, очередной скучный день. Вестей с запада нет?

– Никаких. Если бы они планировали атаку, мы бы уже знали, мой господин.

– Полагаю, так и есть. Клянусь Ариохом, я начинаю скучать, Гарко! И начинаю подозревать, что мы оказались в этом проклятом месте в наказание за что-то. Хотел бы я знать, чем мы оскорбили Повелителей Хаоса, если причина в этом. Сначала-то мы думали, что нам дали на разграбление рай. Единицы здесь хоть что-то понимали в войне. С какой легкостью мы брали их города. И вот теперь мы сидим тут и бездельничаем. Как идут эксперименты чародея?

– Он по-прежнему в негодовании, поскольку никак не может заставить машину для путешествий через измерения заработать. Я почти не верю в него, господин.

Имрил хмыкнул.

– Ну, девчонку-то он убил или сделал с ней что-то похожее. Причем на расстоянии. Это было ловко. Может, он в конце концов проложит для нас путь.

– Возможно, хозяин.

– Не могу понять, почему даже самые могущественные из нас не в силах услышать хотя бы слово от Повелителей Хаоса. Не будь я Имрил Желтый Рог, а будь обычный воин, я ощущал бы себя брошенным. В своем мире, Гарко, я правил огромным народом. Я правил им от имени Хаоса. Я принес много жертв Ариоху, Гарко. Очень много.

– Ты говорил мне, хозяин.

– Среди нас есть и другие короли, царствовавшие в своих мирах. Некоторые правили даже целыми империями. И едва ли найдутся хотя бы двое из одного времени или даже из одного плана бытия. Вот это и ставит меня в тупик. Каждый воин – человек или не человек вроде тебя – явился сюда в один и тот же момент из какого-то иного мира. На подобное способен только Ариох. Или же какой-то другой могущественный Повелитель Хаоса, ибо все мы – или большинство из нас – слуги этих великих Лордов Энтропии. И всё же Ариох до сих пор не поведал нам, чего ради мы оказались здесь.

– Возможно, у него нет никакой причины, хозяин.

Имрил фыркнул. Без особого гнева шлепнул Гарко по макушке.

– У Ариоха всегда есть причины. Но только он предпочитает, чтобы ему служили, не задавая вопросов, – я сам служил ему так много лет в своем мире. Сначала я подумал, что это, должно быть, награда…

Имрил подошел с кувшином и кубком к окну и уставился на завоеванный город, наливая себе еще вина. Он откинул назад желтоволосую голову и залпом осушил кубок.

– Как же я скучаю. Как скучаю! Я думал, что те, кто захватил западные провинции, захотят новой добычи и попытаются атаковать нас. Но, похоже, они так же осторожничают, как и я. Они не желают прогневать Ариоха, нападая на других его слуг. Я начинаю заново осмысливать происходящее. Мне кажется, Ариох ждет от нас драки. Он хочет выяснить, кто из нас сильнее. Возможно, поэтому нас и принесло сюда. Это испытание, понимаешь, Гарко?

– Испытание. Да, понимаю, хозяин.

Имрил хмыкнул.

– Позови чародея. Хочу посоветоваться с ним. Не исключено, что он поможет мне понять, как быть дальше.

Гарко попятился вон из комнаты.

– Я приведу его, хозяин.

Маленькая черно-белая кошка наблюдала, как Имрил вышагивает по комнате, задумчиво хмуря брови. В этом человеке угадывалась невероятная физическая сила, но в то же время и нерешительность, которая, видимо, присутствовала в нем не всегда. Наверное, он был сильнее до того, как посвятил себя служению Хаосу. Люди часто говорили, что Хаос уродует тех, кто ему поклоняется, и не всегда физически.

Один раз Имрил остановился и огляделся вокруг, как будто снова ощутив присутствие кошки. Но в следующий миг он поднял голову и забормотал:

– Ариох! Ариох! Почему ты не приходишь? Почему не шлешь нам гонца?

Несколько секунд Имрил нетерпеливо выжидал, затем качнул головой и снова заметался по комнате.

Спустя какое-то время вернулся Гарко.

– Чародей пришел, хозяин.

– Веди его.

Спустя мгновение в комнату шагнула согбенная фигура в длинном зеленом балахоне, украшенном извивающимися черными змеями. Лицо скрывала маска, отлитая в форме разинувшей пасть змеиной головы. Маска была сделана из покрытой гравировкой платины, а все детали выполнены из драгоценных камней.

– Зачем ты звал меня, Желтый Рог? – Голос мага звучал приглушенно, несколько ворчливо, но при этом несомненно почтительно. – Я как раз проводил один эксперимент.

– Этот эксперимент, если он такой же успешный, как и все прочие, может и подождать немного, барон Калан.

– Полагаю, ты прав. – Змеиная маска повернулась из стороны в сторону, пока ее обладатель осматривался в ярко освещенной комнате. – Так что же ты хочешь обсудить со мной, Имрил?

– Хочу узнать твое мнение о сложившейся ситуации. Мое мнение тебе известно: мы здесь, потому что Повелители Хаоса затевают что-то…

– Да. И, как тебе известно, у меня нет опыта общения с подобными сверхъестественными сущностями. Я всего лишь ученый. Если же подобные создания существуют, похоже, они злокозненны до глупости…

– Молчи! – Имрил вскинул руку. – Я выслушиваю твои богохульства только потому, барон Калан, что уважаю твои таланты. Я уже говорил, что герцог Ариох, Повелитель Хаоса, а также и остальные, не просто существуют, но и проявляют большой интерес к делам человечества, причем во всех сферах бытия.

– Очень хорошо, но если я соглашусь принять это за данность, тогда я не более твоего понимаю, почему они до сих пор никак не проявили себя. Моя собственная теория связана с моими экспериментами. В ходе опытов, когда я пытался управлять царством времени, я вызвал большое сотрясение, результатом которого, в числе прочих, стал и этот феномен. Как и ты, я чувствую, что завяз здесь. И я точно знаю, что все мои усилия отправить пирамиду в путь через измерения до сих пор терпели полный провал. И это само по себе проблема, которую я не могу разрешить. Несомненно, произошло некоторое слияние разных планов бытия, но я понятия не имею, почему столько народу с многочисленных планов вдруг оказались все разом в этом мире, как и мы с тобой.

Имрил зевнул и коснулся желтого рога на шее.

– Подводя итог всему сказанному тобой: ты ничего не знаешь.

– Уверяю тебя, Имрил, я работаю над решением проблемы. Но я вынужден делать всё по-своему…

– О, я не виню тебя, чародей. Кажется, самая большая ирония состоит в том, что здесь собралось столько умников, а никто не может решить загадку. Языки, на которых мы говорим, звучат одинаково, вот только означают совершенно разное. Формулировки у нас разные. Отношение у нас иное. Я называю магией то, что ты величаешь наукой. Я говорю о богах, а ты толкуешь о научных принципах. Только они суть одно и то же. Но разные обозначения сбивают нас с толку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению