Они бежали между домами, воздев мечи и топоры. Они были в нагрудниках и кожаных килтах, а в глазах горел безумный огонек. Рты были раззявлены в зверином рыке. Белые зубы блестели, пена капала с губ.
Но поразило Хоукмуна и его товарищей не это. Они никак не ожидали, что все эти дико вопящие воины, стремящиеся изрубить их на куски, окажутся женщинами исключительной красоты.
Медленно приходя в себя и возвращаясь в боевую стойку, Хоукмун отчаянно высматривал в толпе Иссельду и облегченно выдохнул, не увидев ее.
– Так вот зачем Безумный бог требовал всех женщин к себе, – изумленно произнес Д’Аверк. – Но к чему это?
– Да он просто извращенец, – сказал Воин из гагата-и-золота, поднимая меч, чтобы парировать удар первой воительницы.
Хотя они отчаянно защищались под градом ударов, Хоукмун понял, что не способен нанести ответный удар; каждый раз, когда наступал подходящий момент, он сдерживался. И то же самое происходило с его товарищами. В короткий миг передышки он огляделся по сторонам, и ему в голову пришла одна мысль.
– Медленно отступаем, – сказал он друзьям. – Все за мной. Я знаю, как нам одержать победу, причем бескровную.
Понемногу все четверо отступали, пока не остановились у шестов, на которых висели крепкие рыболовные сети. Хоукмун зашел за крайний шест и схватил конец одной сети, продолжая парировать удары. Оладан, мгновенно догадавшись, взялся за ту же сеть с другой стороны, Хоукмун крикнул: «Давай!» – и они набросили рыболовную снасть на головы своим противницам.
Сеть покрыла почти всех, и, пытаясь побыстрее освободиться, они только сильнее запутались. Лишь единицы сумели избежать подобной участи и были полны решимости продолжать бой.
Но путешественники уже знали, как нужно действовать. Д’Аверк и Воин из гагата-и-золота тоже схватили сеть и набросили на тех, которым удалось увернуться, а Хоукмун с Оладаном подхватили третью сеть и покрыли ею группу, плененную раньше. Постепенно женщины окончательно запутались в ячейках крепких сетей, и путники с опаской приблизились к ним, чтобы забрать оружие.
Хоукмун, тяжело дыша, поднял один меч и забросил в озеро.
– Может, этот Безумный бог не так уж и безумен. Обучи женщин военному делу – и у них будет изначальное преимущество перед солдатами-мужчинами. Вероятно, это часть какого-то большого плана…
– Ты хочешь сказать, что, зарабатывая пиратством, он тратился на захватническую армию из женщин? – уточнил Оладан, помогая выбрасывать оружие в воду, пока у них за спиной копошились пленницы.
– Похоже на то, – согласился Д’Аверк, наблюдая за их работой. – Но с чего бы женщинам рваться в бой?
– Это мы, возможно, узнаем, когда доберемся до замка, – сказал Воин из гагата-и-золота. – Нам… – Он не договорил, потому что какая-то из сетей лопнула и на них понеслась, завывая, одна из воительниц, выставив перед собой скрюченные, как когти, пальцы. Д’Аверк перехватил ее, стиснул сильными руками за талию, но она брыкалась и визжала. Оладан подошел и ударил женщину по голове рукоятью меча.
– Хотя это и противоречит всем моим понятиям о галантности, – сказал Д’Аверк, опуская обмякшую девушку на землю, – кажется, Оладан, ты нашел наилучший способ общения с этими прелестными сумасшедшими. – И, подойдя к сетям, он принялся размеренно и не спеша оглушать барахтавшихся воительниц. – По крайней мере, – заметил он, – мы не перебили их, а они не перебили нас. Идеальный баланс.
– Интересно, есть ли еще такие, – задумчиво протянул Хоукмун.
– Ты думаешь об Иссельде? – спросил Оладан.
– Да, я думаю об Иссельде. Пошли. – Хоукмун вскочил в седло. – Идем в замок Безумного бога. – Он галопом помчался по берегу к огромному черному строению. Остальные без большой спешки последовали за ним. Первым двинулся с места Оладан, потом Воин из гагата-и-золота, и последним тронул коня ленивой рысью Д’Аверк, глядевший вокруг так, словно он беззаботный юнец, выехавший на утреннюю прогулку.
Замок приблизился вплотную, и Хоукмун придержал коня у подъемного моста.
Внутри было тихо, вокруг башен клубился легкий туман. На опущенном мосту лежали мертвые тела стражников.
Где-то на вершине одной из высоких башен каркнул ворон и шумно захлопал крыльями, пролетая над озером.
Ни единого луча солнца не пробивалось сквозь серые облака. Казалось, что солнце вовсе никогда не светило здесь и никогда уже светить не будет. Они как будто выехали из настоящего мира в чистилище, где вечно правят безнадежность и смерть.
Арка, ведущая во двор замка, распахнула перед Хоукмуном свой темный зев.
Туман клубился, образуя причудливые силуэты, повсюду царило тяжкое молчание. Хоукмун глубоко вдохнул прохладный сырой воздух, обнажил меч и двинул лошадь вперед прямо в логово Безумного бога.
Глава третья
Дилемма Хоукмуна
Просторный двор замка был усеян мертвыми телами. Были здесь и женщины-воительницы, но большинство принадлежало мужчинам, отмеченным ошейниками, знаком Безумного бога. На булыжниках запеклась кровь. Лошадь зафыркала от испуга, когда вонь от гниющих трупов ударила в ноздри; Хоукмун спешился и принялся переворачивать окоченевшие тела женщин, хотя и боялся увидеть Иссельду среди погибших.
Во двор въехал Воин из гагата-и-золота, за ним – Оладан и Д’Аверк.
– Ее здесь нет, – сказал рыцарь. – Она в замке, живая.
Хоукмун с мрачным видом повернулся к нему. Руки у него дрожали, когда он подхватывал лошадь за уздечку.
– Что… что он с ней сделал, Воин?
– Это ты должен увидеть своими глазами, Поборник. – Воин из гагата-и-золота указал на главный вход в замок. – За этими дверями двор Безумного бога. Короткий коридор ведет в тронный зал, он сидит там, дожидаясь тебя.
– Он знает обо мне?
– Он знает, что однажды явится законный владелец Красного Амулета и потребует свое.
– Мне не нужен никакой амулет, только Иссельда. Где она, Воин?
– Внутри. Она в замке. Иди и забери свою женщину и свой амулет. И то и другое важно для замыслов Рунного посоха.
Хоукмун развернулся, подбежал к дверям и скрылся в темноте.
В замке оказалось невероятно холодно. Ледяная вода сочилась с потолка коридора, на стенах рос мох. Сжимая меч, Хоукмун крался по коридору, в любой миг ожидая нападения, но вокруг было тихо и безлюдно. Дойдя до массивной деревянной двери, поднимавшейся на двадцать футов в высоту, он остановился.
Странный рокот донесся до него, гортанное бормотанье, словно заполнявшее зал за дверью. Хоукмун осторожно толкнул дверь, и она подалась. Он заглянул в образовавшуюся щель, и перед ним предстало странное зрелище.
Зал имел причудливо искаженные пропорции. В некоторых местах потолок был совсем низкий, зато в других взмывал на пятьдесят футов. Свет давали только факелы, беспорядочно торчавшие из глухих стен.