История Рунного посоха - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Муркок cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История Рунного посоха | Автор книги - Майкл Муркок

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

– И каковы ваши успехи? – поинтересовался Хоукмун.

– Трудно сказать. Вальон и прочие капитаны пиратов по-прежнему неуязвимы у себя за стеной. Старвел – это город в городе на территории Нарлина, пока что мы лишь немного сократили масштаб их бесчинств. Однако до сих пор еще не случалось глобального противостояния.

– Ты говоришь, Вальон – пират по традиции… – начал Д’Аверк.

– Ну да, его предки прибыли в Нарлин много сотен лет назад. Они обладали властью, а мы были относительно слабы. Рассказывают легенды, что предок Вальона, Ватах Герандиун, владел магией. Пираты построили стену вокруг Старвела, городского квартала, где они поселились, с тех пор там и живут.

– И чем же отвечает Вальон, когда вы нападаете на его корабли вот так, как сегодня? – Хоукмун сделал большой глоток вина.

– Он отвечает всем, чем только может, однако теперь он ходит по реке с большей оглядкой, чем прежде. Предстоит еще немало потрудиться. Я уничтожил бы Вальона физически, если бы смог. Это подорвало бы авторитет всего пиратского сообщества, я уверен, только он вечно ускользает. Он нутром чует опасность, ему всегда удается уйти раньше, чем угроза проявится в полной мере.

– Желаю тебе удачи в его поисках, – сказал Хоукмун. – Капитан Бьюхард, а не знаешь ли ты что-нибудь о клинке, который называется Меч Рассвета? Нам говорили, что его нужно искать в Нарлине.

Бьюхард явно удивился.

– Ну да, я слышал о таком. Он связан с легендами, о которых я только что упоминал, с историями о предке Вальона, Батахе Герандиуне. Считалось, что магическая сила Батаха заключена в этом клинке. Батах за века успел превратиться в бога – пираты его обожествили и молятся ему в храме, названном в его честь, храме Батаха Герандиуна. Вообще пираты невероятно суеверны. Люди практического склада, купцы вроде меня, зачастую не в силах понять их рассуждения и поступки.

– Но где сейчас этот клинок? – спросил Д’Аверк.

– Так это тот самый меч, которому пираты поклоняются в храме. Для них он олицетворяет их собственную силу, а также силу Батаха. Неужели вы, джентльмены, хотите присвоить меч?

– Я не… – начал Хоукмун, однако Д’Аверк тут же его перебил:

– Так и есть, капитан. Один наш родственник, очень мудрый ученый с севера, прослышал о клинке и захотел его изучить. Он отправил нас выяснить, нельзя ли выкупить меч…

Бьюхард от души рассмеялся.

– Его можно выкупить, друзья мои, кровью полумиллиона воинов. Пираты будут биться до последнего, чтобы сберечь Меч Рассвета. Они ценят его превыше всего на свете.

Хоукмун пал духом. Неужели Майган, умирая, отправил их выполнять невыполнимое задание?

– Что ж, – философски протянул Д’Аверк. – Тогда будем надеяться, что в конце концов вы победите Вальона и остальных и их имущество продадут с аукциона.

Бьюхард улыбнулся.

– На моем веку этот день вряд ли придет. Потребуется много лет, чтобы окончательно победить Вальона. – Он поднялся из-за стола. – Прошу прощения, я отлучусь на несколько минут, чтобы проверить, как обстоят дела на палубе.

Он вышел из каюты, отвесив короткий вежливый поклон.

Когда он вышел, Хоукмун нахмурился.

– Что же дальше, Д’Аверк? Мы застряли в этом странном мире, не в силах добраться до предмета своих поисков. – Он вытряхнул из кошеля кольца Майгана и подбросил на ладони. Теперь их было одиннадцать, потому что они с Д’Аверком сняли и положили в кошель свои. – Повезло, что у нас есть хотя бы это. Может, удастся использовать их? Будем скакать по измерениям как придется в надежде отыскать дорогу обратно в Камарг.

Д’Аверк хмыкнул.

– И нечаянно окажемся при дворе короля Хуона или попадем прямо в пасть какого-нибудь чудовища. Нет, мы отправимся в Нарлин, поживем там, выясним, насколько сложно завладеть пиратским мечом.

Пал: Бьюхард вернулся в каюту. Он улыбался.

– Чуть меньше часа, друзья, и мы вдохнем воздух Нарлина, – объявил он. – Думаю, вам понравится наш город. – И он добавил с широкой улыбкой: – Во всяком случае, та его часть, где не живут капитаны пиратов.

Хоукмун и Д’Аверк стояли на палубе корабля Бьюхарда, наблюдая, как он умело заводит судно в гавань. В ясном голубом небе жарко светило солнце, заливая город сиянием. Дома по большей части были невысокие, лишь единицы доходили до четырех этажей, зато их стены украшали замысловатые росписи, с виду весьма древние. Краски потускнели, выцвели, но все равно прекрасно сохранились. При постройке домов использовалось в основном дерево – колонны, балконы и фронтоны сплошь делались из резной древесины, – но у некоторых домов имелись металлические перила и даже металлические двери.

Набережная была заставлена бесчисленными ящиками и тюками, ожидавшими погрузки или доставленными на берег с десятков кораблей, заполнивших гавань. Грузчики, голые до пояса, обливаясь потом на жаре, крутили лебедки, опуская товары в люки трюмов или на набережную, волокли тюки и ящики по сходням.

Повсюду царили шум и суета, и Бьюхард, сводя Хоукмуна с Д’Аверком по трапу, явно наслаждался этой атмосферой, смешиваясь с собравшейся толпой.

Бьюхарда приветствовали со всех сторон.

– Как дела, капитан?

– Нашел Вальона?

– Много народу потерял?

Наконец Бьюхард остановился, добродушно рассмеявшись.

– Дорогие сограждане, жители Нарлина, – прокричал он. – Вижу, придется вам всё рассказать, чтобы вы нас пропустили. Во-первых, мы потопили корабль Вальона…

Толпа ахнула, а потом наступила тишина. Бьюхард запрыгнул на какой-то ящик и вскинул руки.

– Мы пустили ко дну корабль Вальона, «Речной ветер», однако он благополучно спасся бы, если бы не два моих товарища, которых вы видите перед собой.

Д’Аверк смущенно покосился на Хоукмуна. Горожане рассматривали их обоих с изумлением, словно не в силах поверить, что эти два изможденных оборванца не какие-нибудь презренные рабы.

– Это они герои, а не я, – продолжал Бьюхард. – Вдвоем они сражались со всей командой пиратов, убили Ганака, главного помощника Вальона, и сделали корабль легкой добычей для нас. Это они затопили «Речной ветер»!

Теперь толпа разразилась радостными криками.

– Узнайте же их имена, о граждане Нарлина. Запомните их как друзей нашего города и ни в чем им не отказывайте. Это Дориан Хоукмун, он же Черный Камень, и Гюйам Д’Аверк. Свет не видывал воинов храбрее и благороднее!

Хоукмуна действительно смутило всё происходящее, он нахмурился и попытался жестами показать Бьюхарду, что пора закругляться.

– А что с Вальоном? – спросил кто-то из собравшихся. – Он умер?

– Он сбежал от нас, – с сожалением отвечал Бьюхард. – Сбежал, как крыса. Но настанет день, когда мы привезем его голову.

– Или он – твою, Бьюхард! – Это сказал богато одетый господин, протиснувшийся вперед. – Ты только и добился того, что разозлил его! Столько лет я платил людям Вальона, и они позволяли мне без опаски ходить по реке. А теперь ты и тебе подобные говорите «Хватит платить!», и я не плачу, но и не знаю покоя, не могу глаз сомкнуть от страха, что сделает со мной Вальон. Вальон будет мстить. И месть его коснется не одного тебя! Что будет со всеми остальными, с теми, кто хочет спокойствия, а не славы? Ты ставишь под удар всех нас!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию