Укрощение невесты - читать онлайн книгу. Автор: Линси Сэндс cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укрощение невесты | Автор книги - Линси Сэндс

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Совершенно очевидно, что она подходит к проблеме с неверной стороны, решила Мерри и задала себе вопрос, что возбуждает ее отца и братьев. Единственное, что приходило в голову, — виски, но она сомневалась в том, что, вылив на мужское естество кувшин виски, можно заставить его работать.

Мерри снова взглянула на поникший клинок, на этот раз с нескрываемым раздражением. Если честно, она не могла себе представить, что с этим делать, и все же ей было необходимо как-то возбудить его, снова сделать большим и твердым, потом сесть на него, порвать девственную плеву и получить кровь на простынях.

Или можно сделать проще: порезать, скажем, палец, измазать кровью простыни и притвориться, что все получилось. Эта мысль моментально подняла ей настроение. Так ей не придется снова выходить замуж, если нынешний муж сделает ей одолжение и этой ночью скончается, а если нет, то это на некоторое время избавит ее от его претензий в постели. Она не представляла, как часто мужчины ложатся в постель со своими женами, но, насколько ей было известно, ее отец не надоедал женщинам в деревне и служанкам. Конечно, он уже стар, но Гавейн и Броди тоже не очень-то бегали за женщинами. Мерри предположила, что раз в месяц — вполне разумная частота. Но с другой стороны, она сама отсылала служанок из замка, когда отец и братья пили, а пили они почти всегда.

«Но все это не имеет значения», — решила Мерри. Она была озабочена тем, чтобы закрепить за собой место хозяйки этого замка, чтобы ее не заставили выйти замуж за другого пьяницу, если ее супруг соизволит этой ночью отдать Богу душу или же утром свалится с лестницы и сломает шею. Если она порежется, испачкает кровью простыни и позволит вывесить их на всеобщее обозрение завтра утром, тогда место леди д'Омсбери останется за ней независимо от того, переживет ее муж сегодняшнюю ночь или нет.

Удовлетворенная таким решением, Мерри встала и направилась к своему сундуку, куда Уна убрала ее кинжал. Достав его, она вернулась к кровати, поправила простыни и забралась в постель рядом с мужем. Она уселась, поджав под себя ноги, и начала размышлять, в каком месте сделать разрез. Первым делом она подумала о руке. Но на ней порез был бы хорошо виден. Кто-то мог заметить и поинтересоваться, что это.

Она осмотрела свое тело, выбирая самое подходящее место. Оно должно быть обязательно скрыто платьем. Мерри раздвинула ноги, прижала нож к внутренней стороне левого бедра и задумалась. Она не была трусихой, но специально наносить самой себе рану… такая ли это хорошая идея, как показалось вначале? Хотя прочь сомнения! Другого выхода у нее нет.

Сделав глубокий вдох, она быстро провела острым лезвием по коже, едва удержавшись, чтобы не вскрикнуть, когда нож оставил на ноге неглубокий длинный разрез. На его поверхности выступили капельки крови. Мерри стала снимать их пальцами и размазывать по простыне. Она успела сделать несколько мазков, когда неглубокая ранка перестала кровоточить.

Мерри осмотрела простыню — на чистой ткани было видно несколько небольших пятнышек. Сильного впечатления они не производили. Девушке оставалось лишь посетовать на себя за робость, не позволившую ей сделать более глубокий разрез. Хотя, может быть, этого хватит. Проблема заключалась в том, что она не была уверена. Сколько выливается крови, когда рвется девственная плева? Эдда не упомянула об этом, а Мерри не догадалась спросить. Она беспокойно заерзала на кровати, опасаясь, что слишком маленькое количество крови может ее выдать.

Потом она скользнула взглядом по клинку и сообразила, что он слишком чистый. Определенно, если бы он прорвал им девственную плеву, кровь должна была остаться и на нем. Когда ножом кого-то протыкают, на нем ведь тоже остается кровь.

Мерри потихоньку выругалась, но делать было нечего, придется снова порезать себя. Она решила, что крови должно быть побольше, и какая-то часть обязательно должна попасть на него. Она стиснула в руке рукоять кинжала, прижала лезвие к внутренней стороне правого бедра и сделала разрез. На этот раз боль оказалась такой сильной, что ей пришлось прикусить язык, чтобы не заорать. И кровь теперь не каплями выступала на порезе, а текла на простыню. Девушка не рассчитала усилия и резанула глубже, чем хотела.

«А, ладно, во всяком случае, теперь крови должно быть достаточно», — подумала Мерри и переместилась к центру кровати. Она прикоснулась бедром к телу Алекса и вспомнила, что должна нанести немного крови на него. Сделав это, она больше не обращала на мужа никакого внимания, сосредоточившись на размазывании вытекавшей из пореза крови. В конце концов, кровь течь перестала. К этому моменту Мерри даже забеспокоилась — уж слишком долго кровотечение не прекращалось. Она даже хотела забинтовать чем-нибудь порез, но побоялась встать. Поэтому она спокойно легла, натянула на себя простыню и приготовилась спать.

Несмотря на то, что Мерри очень хотелось спать, она никак не могла расслабиться. Уже перепробовала все известные способы, но ничего не помогало — напряжение не спадало. В конце концов, она отказалась от борьбы и почти до самого рассвета лежала без сна, размышляя о жизни — прошлой, настоящей и будущей.

Уже рассвело, когда сон все же принял ее в свои уютные объятия, и девушка заснула, надеясь, что наступающий день будет лучше прошедшего.


Алекс снова проснулся с гудящей головой. Создавалось впечатление, что в ней стоит наковальня и кто-то наносит по ней молотом тяжелые удары. Он застонал, крепко зажмурился и перекатился на бок, чтобы спрятать голову под подушку. Он еще не пришел в себя и не сразу понял, что то, под чем он пытается спрятать голову, вовсе не подушка. Глаза, словно по команде, широко открылись, он отбросил прикрывавшие его простыни и шкуры, после чего убедился, что сжимает рукой одну из роскошных грудей своей молодой жены. Осознав это, он окончательно проснулся и понял, что стук не только у него в голове. Он явно доносился еще откуда-то извне.

Перекатившись на спину, Алекс уставился на дверь, и через некоторое время, далеко не сразу, в его мозгу оформилась мысль: кто-то стучит в дверь. Он бросил еще один хмурый взгляд на дверь, потом перевел взгляд на свою жену и отметил, что, несмотря на грохот, она даже не пошевелилась. Женщина была бледна, под глазами виднелись темные круги, и она крепко спала. Похоже, она проснется не скоро.

Стук стал громче и уже был более настойчивым. Алексу пришлось снова обратить внимание на дверь. Он несколько минут созерцал ее без всякого интереса, но потом понял, что грохот не прекратится, пока он не откроет. Тогда он спустился на пол и заковылял к двери.

— Ну наконец-то, — жизнерадостно и, к несчастью, слишком громко воскликнул лэрд Стюарт. — А мы уже думали, что вы куда-то тайком ускользнули.

У Алекса было большое желание стукнуть назойливого родственника, но, сообразив, сколько усилий придется на это потратить, он благоразумно воздержался и только простонал:

— Что вам надо?

— Простыни, парень! — воскликнул Эхан, как будто это было чем-то само собой разумеющимся.

Алекс насупился, изо всех сил стараясь сообразить, почему у него хотят забрать постельное белье, и только тогда заметил, что мужчина не один.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию