Знак королевы вампиров - читать онлайн книгу. Автор: Джой У. Хилл cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Знак королевы вампиров | Автор книги - Джой У. Хилл

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— У тебя это звучит как ужасная неизбежность.

— Тогда я ошиблась, — покачала она головой. — Сейчас я занимаюсь исследованием, которое никогда не смогла бы выполнить в мире смертных. Брайан открыл мне глаза на удивительные вещи… для меня как для ученого такой опыт уникален. Но для того чтобы полностью понять и принять все то, что твоя госпожа может тебе дать, не зацикливайся на том, чего она дать не может.

— Знаешь, что я думаю? — Он накрыл ее руку своей. — Возможно, тебе стоит думать об этом как ученому. Почему твой господин так старался показать тебе твое место? Он ведь не Андреев, который получает удовольствие, истязая своих слуг…

— Нет, — быстро ответила Дебра.

Джейкоб кивнул.

— Тогда зачем ему, напоминать тебе об этом так жестоко? Ты привязана к нему навеки. Какая ему разница, как ты смотришь на ваши отношения, если ты служишь ему? Возможно, он напоминает об этом сам себе, и это его бесит. Вот почему он так жесток.

Она резко вырвала свою руку, бросила недочитанный роман на стол, а журнал и блокнот сунула в сумку.

— Мне нужно идти.

Джейкоб тоже встал — из вежливости. Ему хотелось спорить с ней, но он понял, что хочет убедить в чем-то свою госпожу, а не Дебру.

— Я думаю, что твое желание позаботиться о госпоже достойно похвалы, — она помедлила, взяла его лицо руками и быстро поцеловала. Его губы были мягкими и приятными. — Это не оскорбит ни моего господина, ни твою госпожу. А сейчас, чтобы попытаться сравняться в искушенности с Сеанной и Лиамом, я благодарю тебя за то, что было той ночью. Возможно, мы не ровня нашим господам, но мы можем оставаться друзьями между собой. — Она поудобнее устроила сумку на плече. — Тебя будут ценить и уважать из-за того, кому ты служишь, Джейкоб, но ты навсегда останешься собственностью. — Она спокойно посмотрела на него. — Не забывай об этом.

— Спасибо тебе за все.

Дебра улыбнулась и поспешила к выходу. Джейкоб снова сел. Несмотря на то, что он всячески сопротивлялся словам Дебры, он так и не мог полностью избавиться от сомнений, которые они вызвали. Может ли тот факт, что он нужен Лиссе больше, чем можно ожидать от вампира, быть симптомом заболевания? Нарушение мышления, галлюцинации, измененная реальность. Крайняя зависимось…

— Чушь, — прошептал он злобно. Не было никакой искаженной реальности в ту ночь, когда его госпожа дала ему третий знак в лесу, на засыпанной прошлогодней листвой земле…

3

Они вместе гуляли по лесу, обнаженные, словно древние Адам и Ева. Рука Джейкоба лежала у нее на плечах, перебирая ее шелковистые черные пряди. Всем своим телом, каждой его клеткой он ощущал тихую, но мощную вибрацию, похожую на гул — так проявлял себя третий знак, который Лисса только что дала ему. Вдоль позвоночника, от затылка до копчика, тянулся теперь странный узор, похожий на полустертый шрам — что-то вроде серебристой извивающейся змеи.

Первый знак дал Лиссе возможность определять его местонахождение. Второй — возможность проникать в его разум, когда она того хотела. Получив третий знак, он отдал ей свою душу. Теперь он был привязан к своей госпоже во всех смыслах, он стал абсолютным ее слугой.

Это был довольно сложный путь, хотя на самом деле служить ей он начал всего несколько недель назад. До этого он учился быть ее слугой под руководством Томаса, ее предыдущего умирающего слуги. Так как все это делалось без ее согласия, она не сразу приняла идею взять Джейкоба в слуги. В конце концов, имея только рекомендательное письмо Томаса, твердое намерение, и, возможно, что-то еще, что было гораздо важнее, они достигли того положения, в котором и находились сейчас.

Когда она споткнулась, он осознал, что из сверхъестественного существа, похожего на химеру, она снова превратилась в вампира, и более хрупкого, чем следовало бы. Он легко поднял ее на руки, лишь на долю секунды сбившись с шага. Она закинула руки ему на шею и положила голову на плечо. Потерлась носом о мягкую бородку.

— Джейкоб, я хочу ванну. Я хочу, чтоб ты искупал меня. Приготовь воду так же, как и в ту ночь, когда ты пришел ко мне в первый раз. С лепестками роз и лавандой. И свечи.

Прижав губы к его горлу, она провела по нему острым клыком, а он автоматически поднял подбородок. Мышцы его живота сократились в предвкушении сексуального возбуждения. Теперь ее легчайшее прикосновение возбуждало его обострившиеся чувства, а ее разум был полностью открыт. После того как он получил второй знак, он мало что мог скрыть от нее, она же в любой момент могла закрыть от него свои мысли. Поэтому ее желание быть открытой, хотя бы на сегодняшнюю ночь, добавило масла в огонь желаний. Он видел откровенные картины, сплетение рук, ног, приоткрытые губы, горение плоти.

— Ты будешь мыть меня как хороший слуга. Притворись, что ты евнух, которого волнует только то, чтобы его госпожа была чистой и обласканной. Ты должен сделать массаж, надушить и увлажнить ее кожу. На тот случай, если она захочет развлечься с любовником. А ты, конечно, будешь стоять в углу и смотреть.

— Расчесать ваши волосы, чтобы они стали как шелк, — согласился он мягко. Я раздвину руками волосы, чтобы ласкать вашу голову, ваши плечи. Я натру ваши груди ароматическим маслом, вмассирую его в живот и ваши нижние губы для того любовника, которого вы соблаговолите взять к себе в постель. Он скользнет в вас, как… по маслу.

Он медленно шел к дому, словно прогуливаясь, играя в ее игру вместо того, чтобы ускорить шаг. Ей нравилась его сдержанность, хотя она всеми силами пыталась заставить его потерять терпение, просто для того, чтобы сказать, что она выиграла. Его госпожа терпеть не могла проигрывать.

Проигрывать? Он проглотил гримасу недовольства.

— Как по маслу? — проговорила она, выгнув бровь. — О, я не думаю, что для этого будет достаточно смазки. У моего любовника очень большой член. Длинный и толстый. Когда он входит в меня, боль всегда сопутствует наслаждению. — Ее голос стал похож на жаркое мурлыканье, в ее сверкающих глазах плавало не сдерживаемое ничем желание. — Так, как мне нравится.

Когда она перенесла одну руку с его шеи намного ниже, Джейкоб с трудом подавил проклятье. Обхватив рукой его длинный напрягшийся орган, она большим пальцем начала массировать влажный кончик. — Запомните, сэр Бродяга, вы — мой верный евнух до тех пор, пока я не изменю своего решения.

Оказавшись в ее спальне, он опустил ее на кровать, а сам пошел готовить ванну согласно ее пожеланиям. Делая все необходимое, краем глаза он приглядывал за ней. Несмотря на весь свой соблазнительный флирт, она позволила усталости взять над ней верх, уйдя лицом в подушку. Когда ванна была готова, он отнес ее туда на руках. Она подняла руки, ничего не возразив, а он пытался не думать о том, хватило ли ей энергии самой дойти до дома. Но сегодня ночью речь будет идти не об этом. Она дала ему третий знак. Он будет ее ногами, ее руками, всем, чем она захочет. Неважно чем, она никогда больше не будет одна.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению