Книжный магазин у реки - читать онлайн книгу. Автор: Фрида Шибек cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжный магазин у реки | Автор книги - Фрида Шибек

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Я не понимаю, что ты хочешь этим сказать.

– Не понимаешь? Думаешь, я не вижу как ты смотришь на него? Кристина, я же не дурочка!

Кристина чувствует, как к щекам приливает жар. Что ответить? Сара права, она испытывает к Даниэлю сильные чувства. Кристина сжимается, пытаясь сделаться совсем незаметной.

– Прости, я только хотела помочь.

– Так что заканчивай с этим, будь другом.

Дверь открывается, и обе слышат, как заходит Даниэль.

– У меня есть холодное пиво, – произносит он.

Кристина ловит взгляд сестры, но та избегает ее.

– Теперь давай танцевать! – громко кричит в ответ Сара.

Кристина торопится обратно в спальню и подходит к окну. Она совершенно обескуражена произошедшим. Значит, Даниэль забрал с собой сумку и где-то спрятал ее.

Кристина смотрит на улицу; асфальт припудрен снегом. Мог ли Даниэль кому-нибудь оставить сумку? Или просто выбросить ее в мусорный бак?

Кристина ждет, что взгляд зацепится за что-нибудь, но на улице все как обычно. Может быть, она неправильно все истолковала? Может быть, Даниэля заставили взять эту сумку, и он не имеет никакого отношения к содержимому? Или в сумке и правда ничего не было?

Полностью одетая, Кристина ложится в кровать. Слова Сары по-прежнему эхом отзываются у нее в голове. Кристина не знала, что Саре что-то известно о ней и Даниэле. Хотя, с другой стороны, что ей может быть известно? Ничего ведь не произошло. Они по ошибке поцеловали друг друга, и, если бы Сара об этом знала, она бы обмолвилась, это точно.

Кристину внезапно захлестывает злость. Как несправедливо, что Сара сердится на нее. Младшая сестра всего-навсего послушала старшую – переехала с ней, как та просила, и пыталась познакомиться с Даниэлем поближе, ради нее же. Упомянула бы Кристина эту сумку, будь она сильно влюблена в него? Нет, она просто хотела защитить Сару. И всегда была ей верна.

За стеной слышен смех старшей сестры. Ее не очень-то интересовало, что скажет Кристина, она лишь хотела остаться наедине с Даниэлем. «Не вмешивайся в наши отношения», – сказала Сара. Кристина с силой упирается в стену. Отныне она не будет больше ни во что вмешиваться. Похоже, пора искать отдельное жилье. Вроде Тина, девушка с работы, говорила, что у нее в квартире пустует комната?

Кристина пересчитывает свою зарплату. Должно хватить на ежемесячную аренду. Вдобавок она старалась откладывать деньги, поэтому есть надежда, что теперь она сможет жить в одиночку.

Кристина представляет себе удивленное лицо Сары, когда та услышит, что сестра планирует съехать. Или, может быть, Кристина ничего не будет ей говорить – просто упакует вещи и уйдет. «Я оставляю вас в покое, тебя и Даниэля, – скажет она в дверях. – Избавляю от своего присутствия».

Сильные эмоции обуревают Кристину при мысли о возможной реакции сестры. А что, если она по-настоящему расстроится, если начнет умолять ее остаться? Потом Кристину пугает другая мысль. А что, если Сара вообще ничего ей не скажет, просто позволит уйти?

Снова накатывает злость, и Кристина пытается дышать глубже, чтобы совладать со своими чувствами. Не надо было вообще переезжать к Даниэлю. Вместо этого надо было попытаться снять отдельную квартиру. А теперь все испорчено. Их пути разошлись.

В отдалении гремит песня «Би Джиз» «Оставаясь живым». Высокие голоса проникают в ее мысли, и Кристина с силой закрывает глаза. Во всем виноват Даниэль. Как могли они подпустить его к себе так близко? Позволить встать между ними?

26. Вторник, 10 октября

– Если вам понравилась книга «Тайна моего мужа», я бы с полной уверенностью рекомендовала вам почитать «Большую маленькую ложь» того же автора. Многие находят ее не менее занимательной.

Женщина взглянула на обложку, прежде чем передать книгу Шарлотте обратно.

– Хорошо, спасибо! А вы не посоветуете что-нибудь для моего тринадцатилетнего сына? Он только что дочитал книги Лайан Герн.

Шарлотта покосилась на одобрительно кивнувшую ей Мартиник.

– А он еще не читал «Эреб»?

– Нет, не думаю.

Шарлотта уверенно подошла к стеллажу с подростковой литературой и нашла книгу.

– Вот, – сказала она, протягивая женщине книгу так, чтобы она могла посмотреть аннотацию на задней стороне обложки. – Здесь рассказывается о компьютерной игре, распространившейся между школами Лондона и вынуждающей учеников поступать против собственной воли.

Женщина взглянула на Шарлотту поверх очков и улыбнулась.

– Звучит интригующе. Ее я тоже возьму.

– Прекрасно! Кстати, вы уже видели? У нас на следующей неделе планируется встреча с писателем.

Шарлотта показала на стопку рекламных листков на прилавке, и женщина наклонилась, чтобы прочитать.

– А, это тот ведущий телевизионной программы?

– Да, он самый! Приходите послушать! Билеты уже в продаже. Десять фунтов, кофе с выпечкой включены.

Взяв рекламный листок, женщина засунула его в карман.

– Спасибо! – сказала она. – Я посмотрю, буду ли в этот день свободна.

Когда, завершив покупку, женщина вышла из магазина, раздался хриплый голос Парнеллы, сидевшей за маленьким столиком в книжном кафе:

– Да ты становишься настоящим профессионалом!

– Действительно, тебя почти уже можно принять за библиофила, – вставила Мартиник.

Шарлотта повела плечами, хотя знала, что они говорили правду. Она, наконец, поняла, как следовало разговаривать с клиентами о книгах, в какой мере можно рекомендовать не читанные ею произведения, и в каких случаях надо просить о помощи.

– Без тебя я никогда бы не справилась, – сказала она, услышав в ответ смешок Мартиник.

– Да ладно! – отмахнулась она.

Шарлотта улыбнулась. Чем лучше у нее получалось выполнять задачи, связанные с «Риверсайдом», тем больше ей здесь нравилось. Она уже успела прочитать от корки до корки четыре предложенные ей Мартиник книги, и обнаружила, что читает совсем не так медленно, как ей всегда казалось. Кроме того, чтение приносило удовольствие сверхожидаемого. Шарлотта часто ловила себя на мысли, что ей не терпится взять в руки недочитанную книгу, и вдобавок она начала, наконец, понимать некоторые из литературных аллюзий, которыми постоянно обменивались Сэм, Мартиник и Уильям. Похоже, не далек тот час, когда новая хозяйка книжного магазина сможет давать покупателям рекомендации, основываясь на своем собственном читательском опыте. Ее всегда поражало, как умело Сэм и Мартиник советуют клиентам, что почитать, и как ловко перебирают жанры и авторов, пока не нащупают правильный выбор.

Хромая на одну ногу, пришел Герберт с пакетом под мышкой. Он выглядел, как всегда, несчастным и, присев рядом с Парнеллой, скорбно вздохнул.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию