Книжный магазин у реки - читать онлайн книгу. Автор: Фрида Шибек cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Книжный магазин у реки | Автор книги - Фрида Шибек

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Сэм встала из-за стола.

– Я найду для тебя идеального мужчину, Шарлотта! Какие парни тебе нравятся?

Шарлотта покачала головой.

– Я не знаю.

Сэм подбоченилась.

– Ну, давай же, намекни хотя бы!

– Джей Гэтсби! – воскликнула Мартиник. – Он богат, окутан мистикой и готов на что угодно ради любимой женщины.

– Нет, ей нужен кто-нибудь повеселее! Что ты думаешь о Вилли Вонке?

Шарлотта покосилась на Уильяма, но он сидел, устремив взгляд на поток людей на улице.

– Ты любишь шоколад?

Сэм скрестила руки.

– Да ладно тебе, разве есть в этом мире люди, которые не любят шоколад? Вопрос скорее в том, нравится ли ей человек в фиолетовом бархатном костюме!

– А что, по книге он носит фиолетовый костюм?

– А как же. Это так характерно для Роальда Даля.

Мартиник скорчила гримасу.

– Хотя, пожалуй, он недостаточно красив. Посмотри на нее! Шарлотте нужен кто-нибудь сексуальный.

– Извини, разве ты не помнишь, кто сыграл Вилли Вонку в фильме Тима Бертона? Если кто и сексуальный, так это Джонни Депп, разве нет?

– Ну, не знаю, не знаю. Все эти умпа-лумпы испортили мне впечатление. Да и Вилли Вонка там – как будто ботоксом накачанный. Нет, мне больше нравится книга.

Они жарко спорили, активно жестикулируя и уже не замечая никого вокруг. Шарлотта вертела в руках бокал. Она обычно избегала шумных людей, но тон общения Сэм и Мартиник чем-то даже нравился ей. Они бранились как супруги, и выглядело это весьма потешно.

Внезапно Мартиник подпрыгнула.

– Я знаю! – объявила она и поспешила к одному из книжных стеллажей. Придя обратно, она с гордостью вручила Шарлотте книгу.

– «Граф Монте-Кристо», – сказала она. – Ты читала его?

Шарлотта отрицательно покачала головой.

Сэм улыбнулась.

– Эдмонд Дантес идеален!

Шарлотта взяла книгу и аккуратно положила ее на колени. Почему-то казалось, что ей сейчас вручили нечто очень важное.

– Думаю, теперь мне пора сказать всем: «Спокойной ночи».

– Нет! – закричала Сэм. – Мы же еще не успели потанцевать! Уильям, ты не мог бы включить музыку?

Уильям достал телефон и начал искать что-то под прилавком, а Сэм повернулась к Шарлотте.

– Какую музыку ты любишь? – Сэм подняла бутылку вина и кивнула в сторону бокала Шарлотты. – Авичи?

Шарлота замотала головой. Она не знала, кто такой Авичи, но точно не была готова выпить еще хотя бы каплю алкоголя.

Сэм поднялась с места и взяла ее за руку.

– Уильям, включи Леди Гагу! Мы с Шарлоттой хотим танцевать.

Мартиник, улыбнувшись, начала напевать «Танцующую королеву».

– Или «Аббу»! Ты, между прочим, немного похожа на эту блондинку. Ее ведь зовут Агнета, да? – сказала она, кивнув в сторону Шарлотты.

Сэм пронзительно засвистела.

– Она такая красотка! Я сшила себе брючный костюм, как у нее на старой фотографии, которую я нашла. Он синий, блестящий, не знаю правда, когда надеть обновку, – продолжила она, обойдя Шарлотту вокруг.

– О, я хочу посмотреть на него! Завтра наденешь? – спросила Мартиник.

Шарлотта высвободила руку, увернувшись от Сэм.

– Кстати, раз уж заговорили про завтра, во сколько вы начинаете работать?

Уильям как раз подсоединил телефон к двум переносным колонкам, которые он откуда-то достал, и включил песню, под которую Сэм тут же пошла в пляс.

Шарлотта покосилась на Мартиник, но и она качалась в такт музыке так, что Шарлотта смущенно отвела взгляд.

– Я здесь с девяти, а Сэм приходит в десять, когда магазин открывается для посетителей.

Шарлотта кивнула в знак благодарности.

– Тогда я спущусь к этому времени и буду рада, если вы мне покажете, что, где тут у вас находится, и ответите на пару вопросов.

– Обязательно, – ответила Мартиник.

– Ты уверена, что не хочешь еще вина? – спросила Сэм, пытаясь изобразить нечто похожее на танец в стиле диско. – Конечно, можешь не танцевать, если тебе совсем не хочется.

– Нет, спасибо. И спасибо за ужин. Все было потрясающе вкусно.

Мартиник послала ей воздушный поцелуй.

– Спасибо, душечка!

– Спокойной ночи всем!

Сэм и Мартиник тут же ответили ей, в отличие от Уильяма, который, не выпуская из рук мобильного телефона, буркнул еле слышно: «Пока».

Поднимаясь по лестнице, Шарлотта не могла отделаться от чувства раздражения. Неужели Уильям такой эгоист, что не смог себя заставить даже взглянуть на нее?

Она отогнала от себя эту мысль и зашла в квартиру Сары. Наверное, он просто рассеянный, да и вообще, какое это имеет значение, посмотрел он на нее или нет, если она все равно скоро уедет домой?


Шарлотта ворочалась на диване. Спать на нем было не очень-то удобно, а пол все еще вибрировал от музыки внизу, на первом этаже.

Шарлотта зажгла лампу и достала книгу, которую дала ей Мартиник. Сама она никогда не была книгочеем и часто завидовала тем, кому чтение художественной литературы доставляло радость. Конечно, мама читала ей в детстве вслух.

Шарлотта улыбнулась, вспомнив о стопке библиотечных книг, всегда в ожидании возвышавшейся на стуле рядом с ее кроватью. Было так приятно, забравшись под одеяло, слушать мамин мягкий голос, когда она читала «Рони – дочь разбойника» или «Мио, мой Мио». Пребывая в полной безопасности, Шарлотта переживала самые головокружительные приключения. Она в красках представляла себе персонажей, о которых рассказывала мама; чувствовала, как они оживали.

Какой бы мама ни была усталой, она всегда читала одинаково проникновенно, наделяя героев разными голосами. Шарлотта убегала в лес вслед за Рони, сидела на камне у порога и подкреплялась съестными припасами из кожаного мешочка, бегала и карабкалась на пару с Бирком, пряталась от злобных друд.

Когда становилось особенно страшно, мама всегда останавливалась, чтобы взглянуть на дочь, чтобы убедиться, что она готова слушать дальше, и Шарлотта всегда кивала ей в ответ. Ей было просто необходимо узнать, что же было дальше.

Всплывшие в памяти картины отозвались в душе теплом. Шарлотта всегда представляла, как она сама будет так же сидеть и читать своим детям.

Она осторожно перевернула книгу, которую дала ей Мартиник, и прочитала, что было написано на задней стороне обложки. Узнав, что ей досталось адаптированное издание для подростков, Шарлотта сначала слегка обиделась, но потом решила, что, может быть, это и к лучшему. Текст был XIX века да еще и на английском.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию