Один мертвый керторианец - читать онлайн книгу. Автор: Александр Дихнов cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один мертвый керторианец | Автор книги - Александр Дихнов

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

– Послушайте, герцог, – она вдруг остановилась, – может быть, вы мне все-таки расскажете, что там происходило?

Я покачал головой:

– Нет, это я и так знаю, давайте дальше! Она скорчила очень недовольную гримасу, но все же продолжила:

– Они проникли в дом, взломав решетку и дверь и не встретив никакого сопротивления. Это вызвало удивление – у меня, кстати, тоже, – ведь лаборатория О'Кэллагана была, как выяснилось, набита всевозможным оружием. Полиция связывает это с неожиданным отключением электричества – каким-то непонятным образом был заблокирован кабель, ведущий к подстанции…

– Дальше, Гаэль, дальше! – не выдержав, перебил я. – К черту нападение! Каковы результаты?

– Результаты… – Она метко кинула окурок в пластиковый контейнер для сбора мусора и еще шагов двадцать шла молча, явно меня маринуя. – В общем, счет покойники: живые – девять: три в пользу покойников, но может стать и десять: два…

– Может стать и десять: три! Если будете продолжать в том же духе!

– Ладно, извините! Мертвы все нападавшие, секретарша О'Кэллагана и двое сотрудников лаборатории, случайно подвернувшиеся им на пути. Живы, соответственно, вы, Уилкинс и барон Лаган, то есть все главные герои. Последние двое, правда, в данный момент находятся в больнице университета. Майор отделался легко – неопасная рана в плечо и небольшая потеря крови, у вашего друга дела похуже: второй день в реанимации, в сознание не приходит. Прогнозы врачей маловразумительны. Но их можно понять.

– Да уж… Что-нибудь уже всплыло? О Бренне?

– Нет, пока нет. Журналисты, конечно, чувствуют жареное. Знаете, Профессор-Который-Не-Стареет и тому подобное… Но ни до чего реального пока что не добрались – тут власти бьются за секретность: у палаты постоянно охрана, никаких посетителей.

– Что ж, спасибо им за это!

Тут возникла небольшая заминка, связанная с тем, что мы неожиданно вырулили на широкую площадь – то ли деловой центр, то ли торговый. Во всяком случае, по сторонам этого почти правильного квадрата стояли высокие по меркам Денеба – больше десяти этажей – здания. При этом меня, признаться, позабавило некоторое отсутствие воображения у проектировавших город архитекторов. Для застройки они использовали типовые конструкции небоскребов, таких, например, как на Новой Калифорнии, но при этом уменьшали пропорции в несколько раз.

Когда же мы пересекли площадь по подземному переходу и снова оказались в лабиринте небольших домов, Гаэль с неожиданным чувством спросила:

– А вы-то как думаете, выживет он или?..

– Должен выжить. – Я действительно был практически уверен в этом: в словах Бренна о Креоне, так неудачно отнесшихся и к нему самому, было много правды. – Регенерационные и восстановительные процессы в тканях идут у керторианцев значительно интенсивнее, чем у людей. Так что если надежно не убить нас сразу, то дело не выгорит.

– Очень оптимистично! – со странной интонацией заявила Гаэль. – Значит, я вас успокоила?

– Да. О Бренне можно больше не беспокоиться. Пусть решает свои проблемы сам. А что расследование? Ведется?

– Конечно. Это же небывалый случай для Денеба. У них же тут очень тихое место – даже тише, чем у нас. Однако особыми результатами они похвастаться не могут. К счастью, видимо.

– Поподробнее, если можно.

– Да идите вы к дьяволу со своей торопливостью! – вдруг огрызнулась она. – Сами молчите, как партизан в застенке! И только погоняете!

Я уже привык к подобным вспышкам, поэтому хотел лишь уточнить, что такое “партизан в застенке” – образ, с которым я прежде не сталкивался, но, увидев, как она в ярости сломала сигарету, доставая ее из пачки, решил переждать грозу молча. Ярдов через сто Гаэль успокоилась и сообщила:

– Ну, Уилкинса они опознали.

– В смысле?

– Как отставного майора ВКС Земной Конфедерации Джека Уилкинса. Как же еще?!

– А он, выходит, известная личность… – Мысль, посещавшая меня не впервые.

– Выходит, известная, – передразнила она.

– Интересно, чем?

– Ну извините! Я не специалист по вашему майору! Мы миновали еще сто ярдов.

– Не знаю, герцог, – помолчав, добавила она. – Я никогда не интересовалась новейшей военной историей, но Уилкинс как-то в ней отметился, это точно.

Я пообещал себе не забыть все-таки навести справки по этому вопросу. Когда я принимал Уилкинса на работу, он был классным телохранителем с безупречной репутацией, и мне не пришло в голову копаться в его прошлом. Однако теперь мне почему-то начинало казаться, что эта тема может иметь не только академический интерес.

– Ему что-нибудь угрожает? С точки зрения закона?

– Да нет. Он же пострадавшая сторона. Это даже полиции понятно. А что до покойников, так о превышении допустимой самообороны никто и не заикается. Журналисты представляют его вообще как героя.

– Он это заслужил.

– Тем лучше, – без особого энтузиазма согласилась она. – Но что прессе не дает покоя, так это то, с чего вдруг отставной майор оказался в гостях у действующего профессора. И еще так удачно подгадал…

– Гаэль!

– Это не я, это они так говорят. Короче говоря, все это – и нападение, и прочее – связывают с вами.

– Со мной?! – Я невольно замер и огляделся по сторонам, а Гаэль, по-моему, едва не рассмеялась.

– А должны с кем? С Уильямом Шекспиром?

Я поперхнулся – от ярости и растерянности одновременно, и она участливо погладила меня по спине:

– Ну, ну, не все так плохо. Было б по-настоящему скверно, я бы не шутила. В конце концов, мы с вами одной веревочкой повязаны.

Нечего сказать – утешила! Я импульсивно отстранился, но она поймала меня за локоть и увлекла за собой по улице, увещевая:

– Ну ищут они вас, и власти, и журналисты… Подумаешь! Кто вас только не ищет!

– Благополучная старость,

– Вот, вот! Но не нашли же пока. И не найдут, если мы глупостей делать не будем. Что у них есть? Одни домыслы и слухи. Даже фотография настолько не актуальная, что по ней вас и я бы не узнала. Особенно с такой щетиной.

– Постойте! – Я сжал ее руку – за благодушным тоном до меня не сразу дошел смысл слов. – Так что, они все обо мне знают?

– Да где уж все?! Я же говорю, одни слухи. Одни говорят, что вы тот самый Роджер Грейвз, знаменитый чемпион, исчезнувший полвека назад. Другие поднимают их на смех и утверждают, что вы – Рене Гальего, хозяин знаменитой “фабрики грез”, бежавший с Новой Калифорнии, где у него была чуть ли не война с властями. Третьи, самые дотошные, даже доходят до мысли, что Грейвз и Гальего – одно лицо. Ну и что? О главном-то ни слова! К тому же у властей Денеба к вам претензий нет. В своем обращении они вас просили пойти на контакт только для выяснения обстоятельств, так сказать. В качестве свидетеля. Я ж говорю, конечно, что нам надо это делать. Совсем наоборот. Но взбудораженное общественное мнение может даже и на пользу пойти. А так – пусть себе играются!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению