Академия лунного дракона - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Слави cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия лунного дракона | Автор книги - Екатерина Слави

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Профессор Сальфин одобрительно хмыкнул.

— Поделитесь с нами, что это за место, адептка Бриант?

— Род Бриантов всегда предпочитал селиться высоко в горах, профессор. Эта лестница — дорога к моему дому.

Преподаватель лунописи покивал.

— Прекрасно, адептка Бриант. Меньшего я от вас и не ждал.

Пока девушка с невозмутимым видом возвращалась на место, Лерика шепнула мне на ухо:

— Тебе не кажется, что эта Бриант — зазнайка? Сама вызвалась первой. Как будто хочет показать, что она здесь лучше всех.

— Адептка Виен, я слышу, вас впечатлила удачная попытка адептки Бриант, — вдруг произнес профессор Сальфин. — Не хотите быть следующей?

Чтобы понять, к кому он обращался, мне хватило лишь одного взгляда на Лерику, которая застыла с открытым ртом и таращилась на преподавателя потрясенным взглядом.

— А… ну… если надо, — проблеяла неуверенно Лерика.

Профессор прикрыл глаза и твердо кивнул:

— Надо, адептка Виен. Надо.

С обреченным вздохом Лерика поднялась и, глянув на меня, скорчила несчастную гримасу, словно прощалась навсегда. Я изобразила сочувственную улыбку.

Выйдя вперед, Лерика жалостливо посмотрела на преподавателя. Профессор Сальфин со вздохом кивнул, давая понять, что студентке своей он, конечно, изо всех сил сочувствует, но просто так не отпустит.

Наблюдая за Лерикой, которая неуверенно подняла руку вверх, я вспомнила, как легко и непринужденно создавал портал Сиан, когда уводил меня из разрушенного особняка. Он сделал это на ходу, как будто между прочим. Я впервые задалась вопросом: а что Сиан делает в академии? С его владением лунной магией разве он может быть студентом?

— Помните, адептка Виен: ясное сознание, уверенные движения, — тем временем наставлял Лерику преподаватель.

Девушка громко выдохнула и быстро, как будто хотела успеть, пока не иссякла решимость, начертила в воздухе перед собой руну Тира.

И снова перед аудиторией возникла сияющая серебристо-голубым светом дверь, створки которой тотчас распахнулись.

В первый момент я обрадовалась, что у Лерики все получилось. Ведь, откровенно говоря, из-за ее неуверенности у меня возникли было сомнения, справится ли подруга с заданием профессора Сальфина.

Однако стоило мне только присмотреться к проему портала, как глаза мои широко распахнулись. Место по ту сторону сияющих дверей было мне знакомо! И не имеет значения, что я видела его ночью при свете луны, а сейчас был день. Разрушенный особняк, в котором я очутилась сразу после того, как меня убили, я вряд ли могу с чем-то перепутать!

— Хм, — нахмурился профессор Сальфин, глядя сквозь портал. — Адептка Виен, вы узнаете это место?

Я видела, как Лерика медленно покачала головой из стороны в сторону. Профессор Сальфин сказал что-то еще, но я уже не слышала его — на моих глазах из окна руин стремительно вылетело что-то большое и серое, и скрылось из поля моего зрения.

«Упырь! — вспыхнуло в моих мыслях. — Это был упырь!»

Мне нечего бояться, напомнила себе я, пытаясь заглушить тревогу. Профессор сказал, что на территории академии нельзя открыть настоящий портал — только «застекленное окно», а значит, упыри не смогут сюда проникнуть.

Но стоило мне так подумать, как с душераздирающим криком Лерика бросилась от портала прямо на профессора Сальфина, вцепившись в него и не переставая кричать. А в следующий момент из портала в аудиторию академии вылетело кожистокрылое существо, напоминающее летучую мышь размером с человека.

Поднялся крик, студенты бросились врассыпную, наталкиваясь друг на друга и сбивая друг друга с ног. Краем глаза я видела, что профессор Сальфин пытается отцепить от себя визжащую от ужаса Лерику, вцепившуюся в него мертвой хваткой. А тем временем из портала в аудиторию один за другим влетело еще два упыря. Они скалили острые клыки, кружа над потолком, а их алые яблоки глаз как будто кого-то искали.

Я успела встать из-за стола и, пятясь, отступала назад, оглушенная стоящим в аудитории криком и почти парализованная собственным страхом. И тут три пары алых глаз остановились на мне одновременно. Раздался высокий скрипучий крик тварей, и все вместе они бросились прямо на меня.

И к своему ужасу я вдруг осознала: им нужна была именно я!

От страха я не могла пошевелиться — просто смотрела, не дыша, как упыри несутся ко мне. С нечеловеческим трудом я заставила свое тело двигаться, однако, подавшись назад, тотчас упала навзничь. В последний момент меня хватило на то, чтобы заслонить руками голову, как вдруг…

Упыри над моей головой истошно завопили, как будто от непереносимой боли. Раздвинув руки и подняв глаза, я увидела, что их тела охвачены серебристо-голубоватым свечением. Оно словно пожирало упырей — они метались в нем, кричали и как будто пытались освободиться, но свечение разгоралось все сильнее. Тела упырей в нем уже были едва видны, а вскоре растворились совсем.

Свечение над моей головой потухло, а внизу, на преподавательской платформе, захлопнулись сияющие дверцы портала, и он тотчас исчез.

Что произошло?

Медленно приходя в себя, я приподнялась. Первой, о ком я подумала, была Лерика. Найдя ее взглядом, я увидела, что девушка, все еще цепляясь за профессора Сальфина, видимо, машинально, широко раскрытыми глазами смотрит в сторону наружных дверей аудитории. Невольно я проследила за ее взглядом.

Возле входа в аудиторию стоял высокий молодой мужчина в длинной серой накидке, похожей на дорожную. Его темные волосы были слегка растрепанными, что не удивительно при такой длине — не короткие, но и не длинные, они падали волнами, закрывая его уши и воротник.

— Фух, едва успел, — произнес он и обаятельно улыбнулся.

Странно, но на миг я даже забыла об упырях, поддавшись заразительному обаянию его улыбки.

— Э-э-э, простите, а вы… — осторожно отстраняя Лерику, произнес профессор Сальфин.

Лерика, наконец, сообразив, что все это время до неприличия близко прижималась к профессору, ахнув, отскочила и смутилась.

— Новый преподаватель, — охотно представился мужчина у двери. — Найт Умбри Логард. Только сегодня прибыл в академию. Проходил мимо вашей аудитории, услышал вопли упырей и поспешил сюда.

— О, — произнес профессор Сальфин. — Вы очень вовремя подоспели, месси… Логард. Я бы, конечно, справился с упырями и сам, но, — он недовольным взглядом зыркнул на Лерику, которая от смущения совсем поникла, вжала голову в плечи и прятала глаза, словно хотела исчезнуть, — мне не дали возможности.

Логард широко улыбнулся.

— Понимаю. Женская паника часто выбивает мужчин из колеи.

Эти слова почему-то заставили профессора Сальфина с досадой нахмуриться, однако уже через мгновение он посмотрел туда, где недавно висел в воздухе портал, и произнес мрачно:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению