Водоворот - читать онлайн книгу. Автор: Фруде Гранхус cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Водоворот | Автор книги - Фруде Гранхус

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Рино вертелся в кровати, а в голове крутились события последних дней. Он взглянул на часы. Десять минут второго. Надо попытаться. Он набрал номер коллеги, тот ответил после пятого гудка.

– Ты когда-нибудь спишь? – По голосу Томаса было понятно, что он только что проснулся.

– Только после того, как освобожусь от лишних мыслей. Именно для этого ты мне и нужен.

Коллега застонал:

– Ну что?

– Нашим молодцам, Оттему и Олауссену, когда-нибудь показывали фотографии друг друга?

– Никто никого не узнал.

– А как насчет полиции Бергена? Новости есть?

– Пришел краткий рапорт, – коллега перешел на шепот, – …то, что мы уже знаем, в новом изложении.

– Ничего нового?

– Ничего ценного.

– Черт возьми! Я думал, подобным делом займутся серьезно!

– Единственный человек, которого можно связать с местом преступления, был на пристани Амундсена сегодня утром. Но его, скорее, нужно поставить первым в списке жертв.

– Не понимаю.

– Он хотел посмотреть на пристань до того, как ее отремонтируют. Он выжил во время пожара в 1964 году. И у него, видимо, случился приступ ностальгии.

– Он что-нибудь сказал?

– Он говорил, что упал в подвал, и именно это его спасло.

– Ты запомнил его имя?

– Ему за семьдесят, Рино!

– Да хоть сто семьдесят! Как его зовут?

– Винтер. Имя я не помню.

– Подожди чуть-чуть.

Рино сбегал в комнату за телефонным справочником, по какой-то причине раз в год он продолжал его получать.

– В городе не так уж много Винтеров. Я их зачитаю.

Уже на втором имени коллега вспомнил.

– Херляйф. Херляйф Винтер.

– Ну, спи, спящая красавица. Спокойной ночи!

Рино не верил в случайные совпадения. Он почувствовал, что пожар, как и крушения круизных судов, имеет к происшествиям какое-то отношение. Он набрал номер Херляйфа Винтера, надеясь, что того мучает бессонница. Но прежде, чем на другом конце провода сняли трубку, прошло достаточно много времени.

– Да?

– Херляйф Винтер?

– Кто это? Вы знаете, который час?

– Меня зовут Рино Карлсен. Инспектор полиции. Извините, что звоню в такое время, но, насколько я знаю, у вас есть информация, которая может помочь нам в расследовании.

– А раньше позвонить вам в голову не пришло?

– Раньше я не знал, что вы выжили во время пожара на пристани Амундсена в шестидесятые.

– Если бы вы интересовались местной историей, вы бы это знали.

– Извините. Я это упустил.

– Ладно. Я уже проснулся и теперь не засну. Что вам надо?

– Расскажите о пожаре. И о том, что с вами произошло.

Старик тяжело вздохнул.

– Уже сорок лет никого это не интересовало. Конечно, лучше поздно, чем никогда, но уж очень неожиданно. Ну, ладно. Причину пожара до сих пор не установили. Такие пожары называют «закрытыми» – очень быстро дым заполнил все помещение. Был сильный ветер, как сейчас, поэтому разгорелось быстро. Они думали, что эвакуировали всех, но забыли о парне, который складывал бревна в подвале. Я ничего не слышал. Когда я заметил дым и попытался выбраться, люк подвала оказался заперт. В суете на него уронили ящик. Шансов выбраться у меня не было, другого выхода – тоже. Я забился в угол и приготовился умереть. У меня было двое детей… я чувствовал, как подбирается смерть… Потом я возблагодарил Господа за это мгновение, благодаря которому пересмотрел свою жизнь.

– Как вам удалось выжить?

– Мда… Видимо, Господь протянул мне руку помощи. Я вдохнул дым, почти потерял сознание. Но помню, что упал, боль в бедре и сейчас напоминает мне о том дне. Оказалось, что под подвалом находился еще один маленький подвал, а люк, который давно был запечатан, по какой-то причине открылся, и я туда упал. Пожар потушили до того, как он охватил все здание. И в этот момент они вспомнили о парне, который складывал бревна. Меня вытащили, я был скорее мертв, чем жив, а легкие с тех пор похожи на гнилой гриб. Но я выжил и прожил хорошую жизнь. Вы это хотели услышать, следователь?

– Да.

– Тогда позвольте пожелать вам спокойной ночи!

– Вы ходили на пристань сегодня?

– Я прихожу туда несколько раз в год. Хотел посмотреть на нее в последний раз.

Рино извинился за беспокойство и поблагодарил за информацию. Преступник размещал своих жертв там, где молодым людям удалось перехитрить смерть. Херляйфу Винтеру удалось не сгореть заживо, а поваренок с «Хуртигрутен» выжил в ледяной воде. Так что место преступления можно объяснить. Потому что первое, что никак не мог понять Рино, это зачем преступнику понадобилось ехать на Ландегуде, чтобы воплотить свой чудовищный план, ведь мест, где можно было сделать то же самое без особых проблем, не рискуя быть замеченным, предостаточно. Что же за извращенная игра, зачем он подвергает жертв тем же страданиям, что перенесли поваренок и Винтер?

Или по плану жертвам нужно было преподать урок, и в этом случае выбор места преступления должен стать зацепкой? Он подумал о мальчиках, которые нашли Кима Олауссена. Они шатались по валунам, и именно эта случайность спасла Олауссена от смерти. Они услышали крики, которые принес ветер. Олауссен в отчаянье звал преступника, но крики тонули в штормовом ветре. Значит, ветер переменился. Внезапно Рино пронзила одна мысль, но он решил отложить ее до следующего утра.

Около восьми он встал, сразу же набрал номер метеорологической службы. Ему ответила очень дружелюбная женщина, которая с готовностью дала ему всю информацию, хотя была слегка озадачена тем, что ее беспокоят так рано утром в воскресенье. Рино спросил, какой прогноз был в тот день, когда нашли Олауссена. Его подозрения подтвердились. Ожидалась перемена погоды. Два дня подряд дул северо-западный ветер, исходя из разных атмосферных явлений, метеорологи пришли к выводу, что ветер должен перемениться. Именно поэтому крики Олауссена достигли острова. Рино решил, что преступник не намеревался убивать свою жертву, хотя по его плану жертвы должны были быть уверены в том, что пришел их последний час. «Барбекю» на пристани Амундсена тоже было четко рассчитано по времени, преступник знал, что плотники придут в восемь. Очень мешал резиновый костюм. Ведь он ограничивал и гибкость, и свободу движения. Если бы преступник хотел, чтобы жертвы боялись утонуть, он мог воспользоваться более простыми способами. Поэтому смысл был другой. Может быть, он как-то зависит от этого костюма? Может быть, на Ландегуде? Вряд ли на континенте.

* * *

Серые здания социального приюта стояли полукругом, в каждом из домов находилось по 3 квартиры. К счастью, на всех домах висели таблички с именами жителей, поэтому Рино быстро отыскал нужную. Он нажал кнопку звонка и услышал, как в помещении раздался звучный гонг.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию