Убийца из прошлого - читать онлайн книгу. Автор: Моника Кристенсен cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийца из прошлого | Автор книги - Моника Кристенсен

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, садись. – Паренёк наклонился вперёд. – И притворись, что мы знакомы. – Он подмигнул весёлым карим глазом и понизил голос: – Похоже, ты только что от кого-то удирал. Я тоже – всего несколько минут назад. За тобой гонятся? Да, много не болтай, просто кивни. А то кто-нибудь может и задуматься, чего это понадобилось южанину так далеко на севере. Как раз сейчас в округе полно ребят из хирда. Я тебе что-нибудь закажу.

Ему даже и говорить-то почти не приходилось. Давно он не встречал таких простодушных людей, как сосед по столу. Весёлый, открытый, все карты сразу на стол. Назвался он Ларсеном. Сказал, что работал на подрядчика, который перестраивал несколько казарм на окраине Харстада. Прошлогодняя бомбёжка городу почти не повредила, в центре разрушено всего несколько домов. Но для всей этой бюрократии, которую наплодили немцы, нужны конторы и склады. А Ларсен сегодня поутру здорово нахамил пришедшему на стройплощадку немцу. За что его как следует вздули и пригрозили отправить в Финнмарк строить дороги. Ему только и оставалось, что унести ноги. Домой было нельзя, хорошо ещё, успел брата предупредить, – тот двинул прямиком домой и избавился от имевшегося оружия. Теперь надо драпать. Или в Швецию, или на Шпицберген. Ларсен выбрал второе.

– Шпицберген?

– Ну да. – Парнишка наклонился ещё ниже и сделал вид, что разглядывает прохожих, шепча одними губами: – Им там в шахты народ нужен. Многих работяг оттуда откомандировали на строительные работы и разводку дорог по всей стране. Угледобывающей компании «Стуре Ношке» нанимать почти некого. Даже Государственная служба занятости ничем помочь не может. Слыхал я, что они берут народ просто так, чуть ли не с улицы. А сам не хочешь попробовать? Как по мне, ты из тех, кому надо свалить, и по-быстрому. Ведь не просто так ты здесь очутился, а?

Он не мог понять, какие чувства испытывает – то ли презрение, то ли что-то, больше всего похожее на симпатию. Вот он тут сидит и – подумать только! – с беззаботным видом слушает ровесника, весельчака, который влип в историю и теперь отправляется в путь, рассчитывая подзаработать деньжат и неплохо провести время. Вот жизнь, которую он оставил так давно, что теперь смешно даже мечтать к ней вернуться. Жизнь, которой он хотел до рези в глазах. Жизнь, которую ему не дано прожить.


Они сидели в кафе уже больше часа, немцы потихоньку расходились, зал начал пустеть. Пора было сворачивать беседу. Он сказал:

– Звучит неплохо. То, что ты говоришь. Поднимусь-ка я в контору вместе с тобой. Спасибо за совет. За то, что мы съели, плачу я. Это меньшее, что я могу для тебя сделать.

Они вышли на улицу. Солнце било им прямо в глаза. Застольная близость рассеялась, и молодые люди теперь словно дичились друг друга.

– Так, мне надо в подворотню отлить. – Сказал и сразу ощутил и ремень, и то, что за него заткнуто. Он понимал, что действовать нужно быстро. Паренёк, как любопытный щенок, потрусил следом.


В передней стоял молодой человек: на плече – большая сумка, у ног – коричневый вещмешок. Он поднялся по лестнице и открыл дверь совершенно бесшумно. Сульберг, конторский управляющий, вздрогнул, когда его увидел.

– Да? Вы ко мне? Ищете работу на угольных копях?

Управляющий был из тех, кто до сих пор говорит «копи». Он предпочитал держаться старомодно, поскольку считал, что так можно замаскировать свою мягкость и податливость, ведь в действительности он делал для сотрудников компании всё, что мог.

Пришедший кивнул и стал смотреть в пол.

– Хм, ну хорошо.

Сульберг увидел, что фру Халворсен нет на месте, и вспомнил, что она пошла на склад.

– А вы сегодня уже приходили? Это вам нужно срочно скрыться из города?

Молодой человек снова кивнул. Видать, стеснительный. И уж точно не чистюля. Куртка ему маловата, и манжеты торчат, все в бурых пятнах – ржавчина или ещё что.

– Вам придётся подождать, пока фру Халворсен не вернётся. Она у нас заведует документами. Поэтому оформляться – это тоже к ней. Мы же будем подписывать контракт, а значит, должны проверить ваши документы – чтобы знать, кого мы отправляем на Шпицберген. – Сульберг широко улыбнулся. – Присядьте, она скоро придёт. Ну, вы знаете, что сегодня отплытие? Вам ведь фру Халворсен об этом сказала? Это все ваши вещи? Вещмешок и сумка?

Парень кивнул в третий раз. «Остаётся только надеяться, что он ничем не болен», – подумал управляющий.

Да куда же запропастилась фру Халворсен? Ей всего-то нужно было удостовериться, что товары, полученные от Совета по продовольствию, не потерялись и сложены вместе с оборудованием и прочим грузом, который предназначен для Свеа.


Для «Стуре Ношке» фру Халворсен стала настоящей находкой, в харстадском отделении это признавали все. В действительности почти все решения принимала она. Именно она отбирала людей – а управляющий, с которым она неизменно была почтительна, лишь подписывал договор. Она заказывала продукты и снаряжение для Шпицбергена и приглядывала, чтобы со склада у Миккельсена, второй этаж которого «Стуре Ношке» повезло делить с Норвежским топливным союзом и отделением Департамента снабжения, ничего не пропадало. Она командовала арендуемыми угольными баржами и принадлежащим компании небольшим ледоколом «Исбьёрн», который судовладелец Хёде приобрёл специально для использования на Шпицбергене. Фру Халворсен была проворной и пунктуальной сотрудницей, по отношению к компании она проявляла преданность, по отношению к шахтёрам – заботу и справедливость. Однако обмануть её в том, что касается зарплаты, прогулов и финансовой отчётности, было практически невозможно.

На его пути фру Халворсен оказалась первым серьёзным препятствием. Чтобы поступить на службу в «Стуре Ношке», надо было ответить на все её вопросы и пережить проверку документов, удостоверяющих личность, проводившуюся очень обстоятельно. Но война повлияла на обычный ход дел. Ещё год назад с набором рабочих в Лонгиер и Свеа не было никаких проблем. Оккупационные власти только-только приняли на себя управление, администрация и новые департаменты ещё присматривались к населению и прикидывали, как всё может обернуться: все безропотно подчинятся репрессиям или начнётся сопротивление? Члены партии «Национальное единство» и хирда поначалу осторожничали. Своё нахальство они выдавали за стремление к сотрудничеству. Разумеется, крупные индустриальные компании надлежало сохранить, а добычу ценных ресурсов – оберегать от жадности руководящих лиц и бестолковой борьбы за власть. Так было прошлым летом. А теперь всё по-другому, «Стуре Ношке» важна для немцев. Они понимают, что с ней нужно обращаться бережно, ведь благодаря ей уголь из Арктики попадает в Северную Норвегию и служит в том числе военным нуждам Третьего рейха.

В Северной Норвегии готовилось нечто серьёзное. Разворачивалась стройка за стройкой. Огораживали огромные территории под военные лагеря, возводили бараки, ровняли и ремонтировали дороги, сооружали мосты. Пятидесятую государственную дорогу довели до Киркенеса, что позволило перебрасывать на северо-восток инженерные бригады, больше солдат и материалов для военной операции, о которой некоторые догадывались, но никто не говорил вслух. Харстад был транспортным узлом, связывающим между собой все направления. Для того, кто искал власти или финансовой выгоды, здесь открывались бескрайние возможности. Требовалось лишь втереться в доверие к немцам и суметь сделаться полезным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию