Адептка в мужской Академии - читать онлайн книгу. Автор: Анна Завгородняя cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Адептка в мужской Академии | Автор книги - Анна Завгородняя

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

— Он не должен пройти в Академию, — бросил Хейлу некромант. Взгляд его вырвал темную фигуру, спешившую навстречу. Это был совсем молодой человек и несмотря на то, что расстояние между ним и преподавателями было еще приличным, Дорнан успел разглядеть его и узнать.

— Хейл! — коротко бросил он, приготовившись. Оборотень кивнул и сжал руки в кулаки, приготовившись изменить форму, в которой был намного сильнее, чем в человеческом теле. Но спешить не стоило. Они оба уже отлично видели идущего и знали его.

— Господин декан, — адепт Уоррел поравнявшись с мужчинами, быстро поклонился. Затем сделал попытку обойти магов, но Итан заступил ему дорогу, мрачно сверкая ставшими почти полностью золотыми, глазами.

— Я опаздываю на лекцию, — вежливо произнес Линдон, но завидев нехорошую усмешку на лице Блеквуда и его взгляд, брошенный на его руку, увенчанную массивным перстнем-артефактом, тут же рассмеялся и добавил: — Мда… Вижу, не получилось.

— Не получилось, — подтвердил мрачно Дорнан. — Кто бы вы ни были, советую покинуть тело этого адепта. Иначе, нам придется вам помочь, — он поднял руки. На пальцах некроманта загорелись черные искры.

— Вы очень сильный противник, Блеквуд, — изменившимся голосом, в котором теперь проскакивали почти нежные хриплые нотки, проговорил поддельный адепт. — Вот почему я хотел оставить вас на потом. А вот от лорда Маунтбрука не получилось избавиться так просто, как хотелось. Хотя, наверное, я просто нанимал не тех.

— Так это ты… — Итан вскинул руки, рыкнув так, что занявший тело Линдона, сделал невольный шаг назад и миролюбиво поднял руки.

— Я сейчас пришел не за вами. По сути, если я получу то, что мне нужно, вы мне уже будете не нужны, — сказал он и добавил мрачнея, — Пока не нужны. Так что, есть возможность разойтись миром.

— А вот на это посмотри, — не выдержал Хейл и прыгнул вперед, в прыжке обращаясь в зверя.

Тело оборотня вытянулось. На снег упали лохмотья одежды, пояс, ботинки… Зверь, красивый, огромный волк с шерстью цвета пепла, промелькнул перед глазами Дорнана, целясь в своего врага. Но тот с завидной ловкостью метнулся в сторону, уходя от противника. И лишь рассмеялся, когда громада зверя тяжело обрушилась на снег, разметая его лапами.

— Вы сами выбрали! — крикнул «адепт» и одновременно вскинул руки, целясь и в оборотня, и в некроманта.

С его пальцев сорвались алые лепестки задрожавшего пламени. Ринулись, разрастаясь, одновременно в разные стороны. И, если Итан увернулся, просто прыгнув в сторону и перекатившись по снегу, то Дорнан в ответ провел перед собой ладонью и стена огня осыпалась пеплом, так и не достигнув цели.

— Отлично! — обрадовался чему-то враг. — А так? — рявкнул почти восторженно и принялся швырять магию то в оборотня, то в некроманта. При всем при этом он двигался весьма проворно и шустро. Успевая вращаться и метать то пламя, то вихрь, то водяной шар. Дорнан парировал выпады. С легкостью отводил удары при этом медленно перемещаясь ближе к оборотню. Пока они снова на встали рядом, едва не плечом к плечу.

— Уходи! — в какой-то миг рявкнул Блеквуд, обратившись к Хейлу. Но тот лишь встряхнулся, поднимаясь на задние лапы и в мгновение ока обращаясь в человека.

— Нет! — ответил он и с пальцев мага сорвался огненный вихрь, устремившийся к поддельному Линдону.

Только неприятель с легкостью развеял пламя. Как до него это сделал Дорнан. Пепел устилал примятый снег. Битва продолжалась. Одинокий маг успевал атаковать обоих противников и при этом лишь посмеивался, когда некромант отбивал магические заряды направленные и против себя, и против своего союзника.

— Черт, Итан! — наконец, не выдержал Дорнан. — Уходи!

Где-то за спиной раздались голоса. Блеквуд догадался, что это на шум схватки их зданий вышли ученики. Это было плохо. Очень плохо, потому что он предчувствовал, что произойдет дальше и не ошибся.

«Линдон» тоже заметил адептов. Улыбка на его лице стала шире и жестче, когда он отбив очередной сгусток пламени, взметнул вверх руку и резко опустился на одно колено, ударив всей мощью в землю. В тот же миг под ногами качнулся тропинка. Раздался глухой стон, и земля взорвалась, образовав глубокую трещину, которая возникла от руки мага и полетела стрелой в сторону столпившихся адептов, наблюдавших за происходящим.

Содрогаясь, трещина неслась вперед. Земля расступалась. В провал сыпались камни и снег. Одно из молодых деревьев, оказавшееся на пути, повалилось, словно подкошенное. А адепты, завидев опасность, ринулись с криками прочь. И Дорнан мог поклясться, что среди них мелькнули несколько мантий преподавателей. Вот только ему сейчас было не до этого.

— Итан! — рявкнул он. — Уходи, кому говорю! Я здесь сам, — фраза получилась рваной. Так как враг снова был на ногах. Он с удивительной легкостью, словно это не приносило ему даже малейших неудобств, продолжал атаковать. И встречную магию парировал так, словно отмахивался от назойливой мухи.

Оборотень сдаваться не собирался. Но и понимал, что толку от него в этой битве мало. Он скорее мешал Блеквуду развернуться в полную мощь, так как некромант в больше степени защищал его, вместо того, чтобы перейти к полноценной атаке.

И все же, мужская гордость не позволяла уйти вот так с поля боя. Он рвался вцепиться в глотку незнакомцу, оказавшемуся настолько сильным, что даже Дорнан не мог разделаться с ним. Дорнан! Тот, который щелчком пальцев валил тварей и мог упокоить мертвеца!

«Что же это за монстр такой?» — думал Хейл, концентрируясь на своих руках. Пытаясь помочь. Швыряя пламя в те мгновения, когда ему казалось, что враг открылся под удар. Но принявший облик Уоррела, со смехом рассеивал это смертоносное пламя в пепел. Так что под ногами чудовищного чужака все было черным.

— Да уходи же, — метнувшись в сторону, Дорнан закрылся от волны ветра, набросив на них с Итаном призрачный шит, выставив его перед собой и удерживая обеими руками. — Оливия! Найди ее! Она должна выбраться из зеркала! Ей нельзя оставаться в том мире, потому что он идет за ней! — прорычал некромант, выставив перед собой руки. Лицо его было напряжено. Волна удара оказалась настолько сильной, что сдвинула мужчину назад на добрые пару шагов. Он проскользил по снегу, а Итан был вынужден отпрыгнуть сам, когда магия рассеялась. Волна была отбита.

Дорнан выдохнул. Распрямил спину и атаковал, бросив Хейлу зеркало. Успев проделать это в считанную секунду.

Итан понял. Прыгнул вперед. Подхватил со снега закутанное в магическую защиту зеркальце, успев на мгновение увидеть отражение собственного лица и поразившись тому выражению, которое застыло на нем.

Собранное и, вместе с тем, почти испуганное. Полное решимости убить, помочь, сделать хоть что-то полезное. И при этом, он понимал, что ему стоит все же послушаться.

— У..хо…ди! — проревел громогласный голос некроманта.

Итан распластался на грязном снегу, когда над его головой пролетела полоса пламени, сверкнувшая, словно стальная лента. И такая же синяя. Острая, способная отделить голову от плеч, если бы удар достиг своей цели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению