Ректор поневоле - читать онлайн книгу. Автор: Альма Либрем cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ректор поневоле | Автор книги - Альма Либрем

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Нерисса попыталась сплести хоть какое-то заклинание, но Марта отлично контролировала ситуацию. Её магия забивала всё вокруг, и любое действие со стороны Крессман шло только ей во вред.

— А ты, — прошипела Марта, — почему ты всё время лезешь? Неужели тебе мало? Ты не можешь отойти в сторону и просто проводить время со своим мужчиной? Боевая пара! Даниэла! Лгуны, вы все лгуны! Мне лгали обо всём с самого начала!

Сфера в её руках увеличилась ещё в несколько раз, грозясь вот-вот взорваться.

— Ещё несколько минут, и она будет моей, — прошептала вдохновлённо Марта. — А до этого любая ваша магия будет только пополнять сферу. И вы можете даже не надеяться на победу. Но кого-нибудь я оставлю в живых, чтобы рассказали о моих подвигах!

Нерисса зажмурилась.

Ну почему все люди как люди, а ей надо попадаться каким-то сумасшедшим в концентрации из троих магов под руку?

— Тебя, — кивнула она на Ларстайна, — или тебя? — это было направлено к Биурману.

— Между прочим, — вмешалась Нерисса, понимая, что дело пахнет жаренным, — я — моложе, а значит, у меня больше шансов рассказать о твоих подвигах красочнее, так, чтобы все узнали и услышали. А эти… Что они могут? Они же стары, как тот мир!

— Не так уж они и стары, — пожала плечами Марта, сначала даже растерявшись. — Не в том дело! Нет, я всё же предпочту тихую жизнь и убью вас всех.

Нерисса втянула голову в плечи, отползая ещё немного дальше. Даже колдовать не может! Вот почему судьба к ней настолько жестока?

Но, прежде чем Марта Моулс произнесла хотя бы слово, в сферу над её головой врезалось нечто.

Глава тридцать седьмая

Альберто застыл за поворотом, как завороженный, глядя на огромную сферу магии. Он никогда не видел ничего подобного — не приходилось мужчине быть свидетелем, как одно волшебство так легко поглощало другое, не оставляя от него ни следа. Марта Моулс — а не узнать её, освещённую ярким сиянием сферы, было невозможно.

Женщина вышла из клетки, способной хоть как-то ограничить её магию, и теперь стояла напротив проректоров. Но не это испугало Альберто — он с удовольствием пожертвовал бы и Биурманом, и Ларстайном, эти двое заслужили такого к себе отношения. Нет, всё это можно было оставить и так… Но Нерисса! Ведь это она лежала на полу совсем рядом с Мартой, пытаясь сплести заклинание.

— Ничего не делайту, — ди Тэ-Луа сделал ещё один шаг вперёд. — Вы ничего не сможете-с.

Призрак оторвался от пола окончательно, и теперь даже иллюзии не возникало, что он живой. И взгляд мужчины был направлен на сферу.

Альберто и без того понимал, что он бессилен.

— Но я должен вмешаться, — он до боли сжал руки в кулаки. — Если я этого не сделаю…

Ди Тэ-Луа приложил палец к губам, призывая к молчанию. Куда-то пропали и его манеры, и теперь Альберто поверил, что видит перед собой не просто самого строгого, а ещё и довольно жестокого ректора академии.

— Я сам, — прошептал он. — Она манит меня.

Альберто дёрнулся, увидев, как Марта поворачивается к Нериссе и говорит о том, что убьёт всех присутствующих здесь, чтобы подарить себе дни свободы. Он был готов рискнуть, даже если лишится не только магии, но и жизни, но успел только выйти из-за угла, больше не думая о безопасности.

Ди Тэ-Луа сорвался со своего места и из человека превратился в нечто размытое. Он и сам был, как та сфера, только нёс в себе остатки магии Альберто, перерабатываемой слишком быстро из-за того, что старому ректору хотелось хоть на несколько минут ожить.

Марта не успела понять, что происходит. В тот момент, когда сфера лопнула, чтобы отдать магию её новой хозяйке, призрак влетел в полупрозрачное облако чар, наполняясь ими. Но теперь он не напоминал живое существо, скорее — божество из древних легенд, сияющее, будто новое солнце, восходящее на небесах.

А потом всё погасло.

Змеиный Замок задрожал. Альберто слышал этот скрип, которым наполнялось всё пространство вокруг, чувствовал волну силы, распространявшуюся по стенам, по всем этажам древнего замка, поднимающуюся вверх.

Он не мог прикоснуться к этой магии — она не принадлежала живым, ни людям, ни представителям других рас. Марта Моулс даже не понимала, какие последствия имело бы слияние с таким даром — а Альберто предпочитал о них не думать. Теперь в этом не было смысла.

Все они не могли пошевелиться. Столпы волшебства пронизывали Змеиный Замок насквозь. Ди Тэ-Луа растворился в этом вихре, навсегда или только на время, чтобы отдать любимому детищу мощь, которую у него отобрали.

Марта грабила замок столько месяцев подряд, надеясь завладеть его безграничной мощью, но так и не добилась успеха.

Она запрокинула голову и потянулась к сиявшей вокруг магии, надеясь заполучить её сию же секунду, но так и не смогла.

Марта метнулась к одной стене, потом к другой. Камни сияли синим изнутри, магия полыхала в Змеином Замке, возвращая ему забытое за последние недели ощущение силы и власти. Альберто слышал, как гремели вверху, исцеляя свои многочисленные раны, башни.

— Нет! — воскликнула она. — Нет! Нельзя! — женщина попыталась ударить камень, но тот оставался равнодушным. — Нет! Я столько лет этого добивалась! Нет!

Она только сейчас заметила ди Руаза. В глазах Марты полыхало не безумие, напротив, яркое осознание всего случившегося. Она выпалила заклинание, даже не дав себе времени на размышление, и яркий луч метнулся к Альберто.

Ди Руаз встретил её атаку боевым щитом.

Он, может, и не был полукровкой, но много лет тренировался и развивал свой дар, а не разбивал чужие семьи. И природный дар, даже если он очень велик, гаснет, если его не использовать по назначению.

Марта отшатнулась. Отдача, ударившая её по запястьям, казалось, ввела женщину в замешательство, и Моулс попятилась к стене, на ходу придумывая заклинание для новой атаки.

Альберто же не пришлось импровизировать. Нужные слова и так пришли в голову, не зря ведь он столько лет зубрил формулу за формулой, до автоматизма отрабатывал реакцию настоящего следователя. Силовой шар, вспыхнувший на его раскрытых ладонях, мог превратить Марту в пепел.

И ему бы это простили.

Теперь ди Руаз не сомневался в своём решении.

— Не смей! — отчаянный вопль отца заставил Альберто застыть. — Не смей её убивать!

Альберто усмехнулся.

— Значит, за Нериссой ты идти не хотел, а ради неё прилетел? Не слишком ли много для одной преступницы, герцог ди Руаз?

— Спаси меня! — взвизгнула Марта. — Ты должен! Слышишь!

Отец замешкался. Кажется, он с трудом понимал, что именно происходит. Но Альберто такой рассеянностью не страдал. Он всегда осуждал свою родню за нерешительность и, как оказалось, нельзя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению