Наследница поневоле. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Инга Салтыкова cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница поневоле. Книга 2 | Автор книги - Инга Салтыкова

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Да-да, непременно что-нибудь легкое — кружево, шелк… — вторила ему женщина. — Но никак не бархат, Ваше Величество… Я ведь могу называть вас Величеством, да? Или все же госпожой Наместницей? С демонами ведь шутки плохи… Раз уж они «почтили» нас своим присутствием… Ах, Фредриг, какая честь для нас… Хозяйка ни за что не поверит, что у нас были такие гости!

Не прекращая тараторить, продавщица принесла из подсобки целый ворох надушенного барахла, перегородила комнату ширмой и принялась наряжать Анну, будто ребенок большую куклу — задирая ей руки и поворачивая во все стороны.

Через пять минут девушка смотрела в собственное отражение и не узнавала его. Точнее узнавала, но смутно — именно такой она была, когда Хельга с горничными в первый раз приготовили «невесту герцога» к выходу в свет. Эх, где-то она сейчас, ее бедная камеристка… Жива ли?

— Вот теперь вы выглядите королевой! — перебила ее грустные мысли продавщица.

— Наверное, лучше все же называть ее «Госпожа Наместница»… — вполголоса поправил ее молодой человек, опасливо поглядывая на газетенку.

— Называй… — раздалось от двери — низким, урчащим и очень, очень знакомым голосом. — Если хочешь, чтобы я прямо сейчас выцарапала тебе глаза.

Анна резко обернулась и вскрикнула от изумления — на пороге, в своем человеческом облике, но вполне готовая в одно мгновение воплотиться, стояла Руби! И не сама по себе, а со Свантоном, вцепившимся ей в плечо.

— Не может быть… — прошептала Анна, вдруг поняв, как сильно она соскучилась.

И бросилась демонице на шею.

* * *

— Ты должна рассказать ему о фотографии, — с нажимом посоветовала Руби, косясь на Элизара, который с упоенным рычанием разрывал тушу здоровенного, зажаренного на огне быка.

Девушки, в отличие от дракона, ужинали более изящно — запеченной на косточке бараниной и тушеными овощами, запивая все это легким десертным вином.

— Я боюсь, — призналась Анна. — Ты бы видела, как он разозлился, когда увидел меня рядом с Верховным!

Наблюдая за драконом, они с Руби и Свантоном сидели на открытой террасе самого дальнего городского ресторана, фактически на отшибе, чтобы Элизар смог удобно расположился со своей «добычей», не опасаясь кого-нибудь зашибить. Потому что он явно забыл обо всем на свете.

Подслушивая, Свантон поднял голову от большой сдобной булки и несколько раз громко и убедительно каркнул.

— Он тоже считает, что нужно рассказать, — мотнув головой в сторону говорливой птицы, Руби закончила обгладывать косточку и бросила ее на тарелку, откуда ворон тут же стащил ее, принявшись выдалбливать клювом костный мозг.

— А если он снова рассвирепеет? Он ведь чуть огнем в меня не плюнул тогда…

Руби пожала плечами.

— Ну и что? Ты же не горишь. Драконьи истерики должна уметь выдерживать… В общем, я думаю…

— Стоп! — Анна выпрямилась. — А ты откуда знаешь, что мне советует Свантон? Он же не может говорить, только каркает! Как ты его понимаешь?

Руби отчего-то покраснела и сердито вырвала у Свантона остаток кости, сама впиваясь в него зубами.

— Да черт его знает как… Сама не знаю, как я этот комок перьев понимаю… Наверное, сожрать хочу…

Ворон возмущенно заругался, прыгнул к Руби на тарелку и принялся отбирать у нее изо рук кость.

— Отдай! Мое! Ммм, какая вкуснятина… — разодрав кость на две рваные половины, оба с наслаждением впились в свою порцию мякоти.

«Похоже, Руби нашла свою пару…» — раздалось у Анны в голове так неожиданно, что она подпрыгнула.

Через перила к ней тянулась на длинной шее драконья голова и шумно дышала, обдавая ее жаром.

«Жаль, что я пока не знаю, как его расколдовать… Возможно, позже найду решение…»

«Ты простил ее?»

Дракон уставился на нее с явственным удивлением на морде.

«Руби? За что?»

«Разве ты забыл? Ты выгнал ее за то, что она рассказала мне правду про Драконий Союз».

«Ах это… Я и не был никогда на нее зол, потому что всегда говорю правду. Хотя Элизар тоже рад, что так случилось, поверь мне, и непременно простит ее. Он умеет играть, но в душе честен и… В общем, я уверен, он захочет помочь этим двоим, как только появится такая возможность…»

Наблюдая за беззлобным переругиванием демоницы и ее ворона, Анна вздохнула.

«А что будем делать мы?

«Мы? В идеале, мы должны заставить Верховного отдать мне мою человеческую половину, а потом я разорву его на части. Возможно, съем, если сильно проголодаюсь. Потом я восстановлю в стране порядок, водружу тебя на престол, сам же, в качестве твоей законной половины, займу должность Лорда-канцлера. Мы поженимся и нарожаем ораву молодых и сильных драконов. Штук пять мальчиков и, так уж и быть, одну девочку».

Анна фыркнула.

«Ишь какой быстрый… А может я не хочу ораву. В моем мире не принято рожать, как кошки».

«Как там наш ребенок?»

Она потерлась щекой о черную, шершавую морду.

«Просил передать, что он девочка…»

Морда дернулась.

«Ты серьезно? Ты чувствуешь, что у тебя будет девочка?»

Анна с серьезным видом закивала.

«Конечно, чувствую… Я же Видящая…»

«Тогда я буду тебя мучить, пока не дашь мне наследника…»

«Мучай…» — она прижалась еще крепче. — «Только вернись ко мне поскорее…»

* * *

Сидели еще долго, понимая, что спать Элизару придется на улице, а Анне в гостиничном номере, одной.

Нет, она, конечно, рыпнулась было с требованием заночевать так же, как сидела вчера, в теплом гнезде из одного очень уютного дракона, но он не позволил ей, настоял, чтоб хоть эту ночь поспала по-человечески — в нормальной кровати, на нормальных, чистых простынях.

Сдалась Аня окончательно, когда подошла Руби и сообщила, что хозяева согрели для нее ванну. С горячей ванной было не поспорить.

Попрощались, назначив совет на завтра, на самое утро — решать, как выполнить требование захватившего страну узурпатора и выполнять ли его вообще.

Дракон положил голову на лапы под самым ее окном, Руби устроили в соседней, смежной с Аней комнате, и еще долго, перед тем, как заснуть, девушка слышала ее голос, лениво перекликающийся с вороньим карканьем.

Наконец, все затихло.

— Очень надеюсь, что твой ревнивец спит так же крепко, как долго он засыпает… — раздался из угла и буквально подбросил ее на кровати глухой, недовольный голос.

В ужасе она подтянула одеяло до самого подбородка.

— Что… что ты здесь делаешь? И з-зачем…

Верховный Демон криво усмехнулся из глубокого кресла, в котором заседал неизвестно сколько долго, не слышимый и невидимый.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению