— Теперь я совершенно не представляю что делать дальше, — в конце призналась Тиль. — Ни Алистер, ни родители не отвечают на мои звонки. Как забрать куклу?
— Я тоже не представляю, — Вера потерла виски и сделала большой глоток коктейля. — Не переживай, сейчас мы посидим и подумаем, как тебе помочь. В крайнем случае свяжусь с Фрэнком и попрошу его конфисковать у Ирвина вольт. Хотя пока они заняты на орбите, заканчивают ремонт корабля.
* * *
Тиль сейчас меньше всего интересовали рассказы о буднях полицейских.
— Лучше посоветуй, как мне избавиться от Ирвина, — Тиль все же прервала рассказ Веры.
— Самое простое и очевидное, — ответила та, — спрятаться где-то и выключить энфон. Если Ирвин не сможет произнести приказ, то ты не станешь его выполнять.
— А тебе не кажется, что выключенный энфон выглядит очень подозрительно?
— Поверь, бывшая подружка исполняющая все твои приказания, выглядит еще подозрительнее. Как думаешь, много времени понадобится, чтобы разобраться в принципе действия вольта? По-моему, в твоей ситуации не до размышлений о том, кто и что подумает о выключенном энфоне.
— И куда мне прятаться? — Тиль устало потерла колени, стоило немного пройтись и не до конца сросшиеся переломы напомнили о себе.
Конечно, был отличный вариант с домом Алистера. Но Ирвин уже знал его адрес, как и то что, Вера тоже на Аморрику. Можно было просто улететь на континент, поселиться в каком-нибудь отеле и переждать там. Но риск, что бывший вычислит ее, очень велик. К тому же, как она расплатится без энфона? А стоит включить его хоть на секунду, и Ирвин может выслать на какой-нибудь приказ. И проклятая магия сразу же заставит его исполнить.
— У тебя же есть знакомые на острове, спрячься пока у них.
— Наверное, так и сделаю, — вздохнула Тиль. Всё это должно закончиться там, где и началось. — Возьми, — она протянула Вере энфон, — Я вернусь вечером, в крайнем случае — завтра утром.
— Не хочешь рассказать, куда собралась? — подруга выглядела встревоженной.
— Нет. Прости, не хочу и тебя ввязывать в эти магические дела.
Тиль встала и направилась в сторону города, мысленно упрашивая всех местных богов, чтобы уберегли ее от встречи с Ирвином. Тиль брела по улицам Аморриктауна, старательно избегая встреч с людьми, и стараясь как можно скорее добраться до рощи Аморри.
Первым, что бросилось в глаза, было отсутствие таблички перед входом в рощу. Исчез даже столб, на котором она висела. Вместе с табличкой исчезла и утоптанная дорога, оставив вместо себя только заросли кустарников и трав. Как они могли появиться за несколько дней? Впрочем, чему удивляться, современные технологии позволяли совершать и не такие чудеса.
Нужно просто пробраться внутрь и всё осмотреть. Тиль отругала себя за то, что так и не додумалась переодеться, а главное — переобуться, потому как бродить по густому лесу на высоченных каблуках и в коротеньком платьеце — то еще удовольствие. Острые листы вездесущего шиполиста и ветки кустарников разодрали кожу, а каблуки постоянно проваливались в землю и цеплялись за выступающие корни.
Тиль шла и шла, но никак не могла добраться до обиталища Аморри и его жриц. Словно бы местный божок вдруг решил переехать. Примерно через полчаса, обшарив большую часть рощи и окончательно и разодрав себе руки и ноги, Тиль выбралась из треклятых кустарников и направилась в сторону города. Благо, насколько она помнила, городская ратуша располагалась совсем рядом. Буквально через пятнадцать минут Тиль увидела леди-мэра, выгуливающую свою крохотную собачку. Рядом с ней неспешно прогуливался доктор Мартен, несший на руках свирепого укротителя кураусов — Мустафу. Пес, заметив Тиль, обрадованно загавкал, спрыгнул с рук дока и побежал навстречу. Тиль почесала малыша за ухом и извинилась перед ним за то, что не прихватила никакого угощения.
— Мисс Блумфилд, вы ужасно выглядите, — доктор подбежал к ней и теперь как будто примеривалась провести полный осмотр. — Почему вы сняли фиксаторы? Нужно было проходить с ними еще хотя бы пару дней! И, позвольте узнать, где вы могли так сильно поранить кожу? Срочно, срочно идёмте в больницу, я осмотрю вас и обработаю порезы.
Миссис Олсен коротко поздоровалась и теперь внимательно следила за их диалогом с доктором.
— Подождите. Мне сейчас не до этого, — Тиль ненавязчиво отпихнула доктора. — Скажите, где можно найти Аморри?
— Аморри? Местного божка? Боюсь, мисс слишком сильно ударились при падении или перегрелись на солнце? — тяжело вздохнул доктор Мартен, а мэр сочувствующе покачала головой. — Данный субъект существует только в воображении местных религиозных фанатиков.
— Как же так? — его ответ обескуражил Тиль. — Я помню, как все восторгались аргументами Далвы во время суда.
— Какая Далва? Это кто-то известный? — доктор очень правдоподобно изображал непонимание.
Не могло же всё произошедшее быть плодом воображения Тиль?
34
Тиль по метрам подсчитывала их дорогу до отеля, чтобы, наконец, забрать у Ирвина куклу. Нужно было продержаться совсем чуть-чуть, и не выдать бывшему тайну магических свойств вольта.
А ещё Тиль ждала звонка Алистера. Простое сообщение, поинтересоваться, как у неё дела, даже гнев на ее проделки или занудная лекция. Что угодно, кроме равнодушия. Успел так быстро ее забыть? Даже после удара по голове Алистер продолжил общаться с Тиль, а здесь раз — и тишина.
Только-только попав в номер, Тиль указала Ирвину на свой сейф и попросила положить в него вольт. Бывший парень с сомнением рассматривал куклу и никак не решался выпустить ее из рук.
— Просто удивительная вещица, — он бесцеремонно ткнул куклу в живот. Тиль почувствовала это прикосновение, но постаралась никак себя не выдать.
— Знаешь, — продолжил он, — этот мастер мог бы пользоваться популярностью где-нибудь в центре Федерации. Я бы тоже не отказался от такой копии себя. Хотя и есть в этом что-то ненормальное. И жутковатое.
Знал бы он насколько это ненормально! Тиль выдавила из себя улыбку и кивнула на сейф.
— Самая обычная кукла, уже жалею, что попросила ее сделать. Давай, убирай ее быстрее.
— Странно, — задумчиво проговорил Ирвин, — совсем не хочется выпускать ее из рук. Есть в этой игрушке что-то притягательное. Может быть, подаришь куклу мне? На память о наших отношениях.
— Сам же сказал, что это ненормальная и жутковатая вещь.
Тиль старалась выглядеть равнодушной, но с каждой минутой выходила всё хуже. Сейчас она осознала, что отдала в руки Ирвину безотказный пульт по управлению Тильдой Блумфилд.
— Могу рассказать тебе, где сделать такой же, — она попыталась пошутить, но бывший этого как будто не замечал. Он немного покрутил куклу в руках, после чего спрятала ее карман пиджака.
Тиль сразу же показалось, словно бы ее погрузили в темноту и лишили притока кислорода.