Проданы в понедельник - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Макморрис cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проданы в понедельник | Автор книги - Кристина Макморрис

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

Теперь была его очередь.

Эллис подтянулся, стараясь не задеть головой оконные рамы. Они могли задребезжать и выдать незваных гостей. Низкая тумбочка для книг помогла ему приземлиться. Нащупав ногами пол, Эллис выпрямился. Фонарик выпал.

Стук. Эллис подхватил его.

Затаив дыхание, они уставились на полуоткрытую дверь. Им показалось, что она еще шире приоткрылась. Сама. Обман зрения ночью.

Тишина установилась надолго. Как в чистом поле.

Чуть дыша, они прошли мимо ровных рядов школьных парт и скамеек. Лили выглянула в коридор и на цыпочках вышла из класса. Эллис последовал за ней, прислушиваясь при каждом движении. Миновав три двери, Лили замерла перед кабинетом. Его легко можно было опознать по стеклянной вставке в двери. Постояв пару секунд, Лили повернула ручку. И вскинула глаза на Эллиса. Ее подозрения оправдались.

Заперто!

Эллиса это совсем не расстроило. Его отец столько лет возился со всякими механизмами! Да еще вслух озвучивал все, что он с ними делал. Знал бы он, какую пользу это сослужит его сыну!

Эллис подал Лили фонарик. И, заметив ее замешательство, приложил к губам палец. Затем коснулся ее плеча и вытащил из шиньона Лили две шпильки. Ее каштановые локоны упали на шею. Но тут Лили все поняла и, отступив в сторону, направила белый лучик на дверь.

Опустившись на колени, Эллис вставил ее шпильки в замок. Он был совсем простой. И только по этой причине Эллис решился попробовать. Ну и еще… из глупого соблазна произвести на свою спутницу впечатление.

Ему нужно было сосредоточиться. Сколько лет прошло с тех пор, как он это делал! В тот самый бунтарский период в школе, когда на спор вскрыл замок в двери, разделявшей раздевалки для мальчиков и девочек. В глазах ребят он тогда стал героем. Пока не раздались крики.

Как и тогда, Эллис сейчас действовал на ощупь. И уже засомневался в том, что разучился это делать, когда механизм подался и раздался слабый щелчок. Эллис повернул ручку до упора, и Лили улыбнулась. Но только на миг.

Она стремительно пересекла кабинет, подошла к столу и начала перебирать стопку папок. Эллис прикрыл за собой дверь и занялся второй стопкой. Но очень быстро закончил. В его папках хранились квитанции на коммунальное обслуживание, всевозможные разрешения и прочие регулирующие документы.

А Лили как раз перебирала папки с детскими досье. Ее движения замедлились, взгляд то и дело задерживался на фотографиях. Обстоятельства, приведшие детей в приют, разрывали ей сердце. Эллис стиснул ее локоть в бессловесном напоминании: на это не было времени.

Лили взяла себя в руки и ускорилась. Она дошла уже до основания стопки. Ничего!

Другие досье хранились, по-видимому, где-то еще.

Но где?

Вертикальный картотечный шкаф увлек Эллиса в угол комнаты. Он потрогал ручки на трех его ящиках. Все блокировал замок наверху. Неужели персонал приюта действительно так опасался грабителей? Что, черт возьми, они так тщательно оберегали?

И тут до Эллиса дошло. Все эти замки – на окнах, на дверях, на шкафах – были установлены из-за детей. Чтобы их прошлое стало для них недосягаемо!

– Его здесь нет, – прошептала Лили, прежде чем заметила находку Эллиса. – Вы его сумеете открыть?

Эллис помотал головой. Даже если бы он умел это делать, замок в шкафу был слишком маленьким для шпилек.

– Где-то должен быть ключ.

Быстро разделившись, они принялись за дело. В поисках потайного места Эллис провел руками по верху шкафа, за шкафом, по кромке пробковой доски, дверному косяку.

– Эллис… – окликнула его Лили. Она смотрела на ящик стола. Там тоже лежали папки. Лили быстро перебрала их: – Вот он!

Эллис подскочил к ней – взглянуть самому. Точно! Во второй папке сверху к одной из страниц была прикреплена фотография мальчика. На ней подпись – Келвин. Эллис сразу же узнал это кругленькое личико, пухленькие, как у купидончика, губки. Густые ресницы и невероятно большие глаза, теперь полные печали. Фамилии указано не было. Просто еще один ребенок с улицы – без родителей, никому не нужный. Только это было не про Келвина.

Они пробежали глазами одну страницу, другую, третью. Там были подписи, адреса…

Скрип заставил Эллиса обернуться, а Лили моргнуть. Это был звук металлических труб, изъеденного ветрами и дождями костяка здания. Сигнал, что пора сворачиваться.

Лили оставила в папке верхнюю страницу. А остальные две запихала в карман пальто, пока Эллис убирал папку на место. Ретироваться из приюта лучше всего было тем же способом, каким они в него пробрались – через окно в классной комнате.

Отступление оказалось проще – выглянуть в коридор, запереть дверь, стремительно преодолеть уже знакомую дистанцию. И вот они уже возле книжной тумбочки. Помочь Лили спуститься было легче снаружи.

– Я вылезу первым, – сказал ей Эллис.

Но только он занес ногу, как в комнате зажегся свет. Почти ослепивший их.

Они развернулись. На пороге стояла чернокожая женщина. Рука на выключателе. Глаза навыкате от испуга.

– Это я, это я, – просипела Лили. И сделала шаг вперед, подняв руки вверх – словно желая предупредить ее крик. – Я была у вас сегодня, помните?

Схватившись за воротник своего запахнутого халата, женщина отпрянула назад. Но Лили продолжила:

– Я приехала сюда из-за одного маленького мальчика… Келвина… Мне только нужно было узнать, кому его отдали. Чтобы поговорить с его усыновителями. Он не должен был здесь оказаться. Поверьте мне.

Женщина проживала в приюте. И, похоже, знала Келвина. Возможно, даже слышала, как он говорил о том, что хочет вернуться домой. Потупив глаза, она ослабила свою хватку на воротнике халата. Но только слегка.

«Стоит ли мне вмешиваться? Помогу ли я или только все испорчу?» – поколебался Эллис. Но он должен был что-то предпринять:

– Пожалуйста, мэм, позвольте нам восстановить справедливость!

Женщина вскинула голову, и Эллис испугался, что сыграл неправильно.

А потом кто-то кашлянул. Какой-то мужчина. В здании.

В комнате никто не шевельнулся.

Глаза женщины исказила борьба: работа и должностные обязанности против сомнительных заявлений незнакомых людей, нарушивших закон. Исход такого противоборства был очевиден. Они им ничем не была обязана!

Сейчас она побежит, закричит, поднимет тревогу! Эллис приготовился схватить Лили, подтолкнуть ее к окну…

– Вылезайте, бегите, – прошептала женщина, едва махнув рукой. Она отпускала их!

Лили с готовностью кивнула. И подскочила к Эллису. Тот быстро вылез в окно и помог ей спуститься. Не успели ее ноги в чулках коснуться земли, как створки окна закрылись.

Пока Лили обувалась, Эллис глазами поблагодарил женщину за стеклом. Не прошло и пары секунд, как свет в окне погас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию