Новая Зона. Лики Януса - читать онлайн книгу. Автор: Григорий Елисеев cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новая Зона. Лики Януса | Автор книги - Григорий Елисеев

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Лежи и не дергайся, Шекс, – вкрадчиво произнес над ухом знакомый голос. – Тебе руку на хрен отчекрыжило. Радуйся, что жив остался.

– Бурый? – Мужчина попытался повернуть голову.

Его друг стоял на коленях, роясь в его рюкзаке и выбрасывая наружу аптечки и пайки. Наконец сталкер извлек наружу какой-то прямоугольный предмет и обернулся. Нижняя половина лица Бурого была забинтована, повязка пропиталась кровью.

– А ты ожидал… – Бурый попытался пошутить, но вместо этого тяжело закашлял и продолжил редким для него серьезным тоном: – Я тебя перевязал и приложил к твоей культе артефакт, – сообщил Бурый и поморщился. – Так что от потери крови ты не помрешь, и если твои друзья прибудут быстро, то даже протез нормальный смогут приделать. А арт заживляющий я на тебя, кстати, последний извел, зараза. Так что за новую челюсть ты мне будешь платить из своего кармана.

Бурый вновь осторожно дотронулся до повязки на своем лице и вновь безнадежно махнул рукой. Шекспир в этот момент узнал устройство, которое достал напарник из его рюкзака. Эта была рация Шекспира на случай необходимости экстренной эвакуации из Зоны. Сталкер откинул защитный клапан и, чертыхаясь, подцепил скользящими пальцами верхушку антенны, вытягивая ее наружу.

– Говорить будешь ты, я ваших явок и паролей не знаю, – сообщил он, подставляя к лицу друга микрофон.

Шекспир в ответ лишь кивнул.

После этого был тяжелый подъем на ближайший холм и зеленая дымовая шашка в руках у Бурого. Шекспир периодически терял сознание, и новые сцены приходили урывками. Стрекот вертолетного винта в вышине. Спасательная команда, сбегающая по откинутой задней аппарели. Затем была темнота, и военный госпиталь, и новая механическая рука. Был отчет в ЦАЯ, и было осознание того, что они все равно опоздали. И еще была одна очень важная деталь, которую сообщили Шекспиру уже по возвращении на Большую землю.

Янусу зачем-то был нужен его старший брат. А если так, то Роман Нестеров автоматически становился нужен и Центру…

* * *

Замок лязгнул, и Шекспир отворил металлическую дверь клетки.

– Давай выходи, – скомандовал он. – У нас не так много времени.

Просить Романа два раза не пришлось. Преодолевая тошноту и боль в груди, сталкер вышел наружу и заковылял следом за военным. Второй «призрак» в этот момент делал контрольные выстрелы в голову убитым бойцам «Обсидиана». Еще двое оперативников затаскивали внутрь ангара трупы часовых, стоявших снаружи.

– Значит, так! – Шекспир сделал знак рукой, подзывая остальных членов отряда. – Основная задача достигнута, теперь надо выбираться отсюда. Уходим так же, как и пришли: через северную сторону лагеря и дальше вдоль реки. Работаем быстро и тихо, без лишнего шума.

Военсталкер подхватил с земли автомат Нестерова и сунул его ему в руки.

– Только не пали во все, что движется, парень. Оставь грязную работу нам – у нас глушители.

Роман кивнул, закидывая оружие на плечо и подбирая свой рюкзак.

– Что с «Санаторием»? – осведомился он.

– А? – Шекспир, выглянувший из ангара, обернулся.

– С «Санаторием», – повторил Роман. – Офицер «Обсидиана», с которым я разговаривал, сказал, что они собираются разрушить нашу базу и перебить всех моих друзей.

– Черт! – Шекспир покачал головой. – Прости, Эхо. Сейчас мы ничего не сможем сделать. Приоритет – вытащить тебя, таковы приказы. Я не могу рисковать и нарушать радиомолчание ради того, чтобы предупредить Декарта о готовящейся атаке. Как только мы выйдем за пределы действия обсидиановских радаров, сразу же дадим твоим друзьям знать. А пока руки в ноги – и бегом!

* * *

Когда Янус закончил, лица его людей были полны решимости. Теперь он был уверен, что если у кого-то и оставались сомнения, то сейчас их вырвало с корнем. Они все были готовы умереть ради новой эпохи и нового мира. А если и нет, то психическая блокировка все равно заставит их довершить начатое. Янус крепко сжал поручень ограждения мостков, на которых стоял, и наклонился вперед, глядя на мониторы.

– Вы все знаете, что нужно делать, – наконец произнес он. – Убейте всех, кого встретите, утопите Зоны в крови и очистите их от неверных. Никто не должен помешать нам на нашем пути. За Зону! За Обелиск! За «Обсидиан»! Разрешение «Ипсилон».

На мгновение повисла тишина, а затем в ответ раздался торжествующий рев тысяч голосов.

* * *

«Призраки Метели» действовали быстро и жестко. Именно так, как их учили в Академии, и именно так, как они обычно работали в Зоне, охотясь на сталкеров, перешедших границы дозволенного и нарушивших негласный свод договоров между вольными бродягами и ЦАЯ. Роман только и успевал, что прятаться за машинами с обсидиановской символикой и держать голову ниже, пока люди Шекспира снимали часовых и резали глотки зазевавшимся патрульным. Вскоре лагерь с его модульными бараками и вышками связи остался позади, и отряд выбрался в лес через аккуратную дыру в заборе из металлической сетки.

– Не много осталось, – сообщил Шекспир, придерживающий край перерезанного ограждения, пока Роман проползал под ним. – Сейчас выйдем к реке и сможем послать твоим друзьям весточку. А там уже видно будет, что делать дальше.

Сталкер кивнул, поднимаясь на ноги. Лес вокруг все еще только просыпался от зимнего сна, и земля была влажной, покрытой мокрым ковром из прошлогодних листьев. Здесь и там их подхватывали гравитационные аномалии, закручивая в маленькие вихри, танцующие между стволами деревьев. Роман как завороженный наблюдал за крохотными смерчами из пожухлой листвы, смешивающейся в сплошную круговерть желтого, оранжевого и черного. Чья-то тяжелая рука легла на его плечо, вырывая из забытья.

– Пошли, некогда любоваться, – одернул сталкера Шекспир, и Роман, помотав головой, сбросил наваждение.

Вдвоем мужчины догнали остальных бойцов, уже залегших на небольшом пригорке. Один из них при приближении военного и сталкера, не оборачиваясь, замахал им рукой, командуя «Тихо, ложись!». Роман безропотно шлепнулся в грязь и пополз вперед. Добравшись до замерших с оружием на изготовку оперативников, Нестеров понял, в чем дело.

Внизу, у подножия откоса, на котором расположились люди Шекспира, раскинулся заросший густой травой берег реки. У самой кромки воды на узкой, заваленной мусором и обломками деревьев полоске мокрого песка стояла надувная моторная лодка. А возле нее ходили солдаты в черной броне, вооруженные немецкими штурмовыми винтовками. Адепты «Обсидиана» прочесывали пляж, пока один из них – судя по кепи и темным очкам вместо стандартного шлема, офицер – связывался с кем-то по рации.

– Их слишком много, мы не успеем положить всех, прежде чем они поднимут тревогу, – прошептал лежащий справа от Романа спецназовец, припавший к прицелу своего пистолета-пулемета.

– Сам вижу… – пробормотал Шекспир, продолжающий глядеть вниз с откоса на бойцов «Обсидиана». – Че-е-ерт… Ладно, придется действовать по плану Б… Не хотелось-то как, но… Вот ведь дерьмо…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию