Последний рубеж. Роковая ошибка - читать онлайн книгу. Автор: Найо Марш cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний рубеж. Роковая ошибка | Автор книги - Найо Марш

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Полагаю, вы поняли, что я здесь по работе, – начал Аллейн.

Луи был само внимание.

– Мы так и подумали. По поводу девушки из школы верховой езды, да? Ужасное происшествие.

Несколько неуверенно он спросил, не означает ли все это, что полиция подозревает нечто более серьезное, нежели несчастный случай?

«Интересно, сколько еще раз придется сказать, что мы обязаны все проверить?» – подумал Аллейн.

– Предположить нечто другое было бы невероятной нелепостью, – продолжал Луи. – Что это еще может быть, как не несчастный случай? – И он описал ситуацию так, как ее видели Фарамонды.

– Она была просто одержима этим прыжком. А учитывая ее вес – уж не будем деликатничать, девушкой она была крупной, не меньше одиннадцати стоунов [34], – результат был предсказуем.

Аллейн согласился, что, по всей видимости, так и есть.

– Мы просто пытаемся как можно точнее установить, когда это произошло, – пояснил он. – В отчете коронера сказано, что примерно за четыре-пять часов до того, как ее обнаружили. Но даже это нельзя утверждать с уверенностью. Возможно, она еще какое-то время была жива, несмотря на полученные травмы. А возможно, скончалась сразу же.

– Понятно.

– Когда вы вернулись в «Лезерс»? Я знаю, что у вас свело ногу.

Луи сидел, сцепив руки между коленей.

– Я? Точно не скажу. Наверное, около трех часов. Я вернулся кратчайшей дорогой. Ногу вскоре отпустило, я надел сапог и большую часть пути ехал легким галопом.

– Когда вы приехали, был ли там кто-нибудь?

– Ни души. Я расседлал лошадь и пошел домой.

– Встретили кого-нибудь?

– Нет, никого.

– Не смотрели случайно на изгородь, хотя бы издалека?

– Не могу припомнить. – Луи провел ладонью по затылку. – Возможно. Если и да, то ничего особенного не заметил.

– Новых прогалов в изгороди, например?

Луи покачал головой.

– Рыжую кобылу на холме не видели?

– Конечно, нет. Правда, я туда не смотрел.

– А я думал, вас заинтересует прыжок Бруно.

– Бруно повел себя как дурень. Простите, боюсь, от меня нет никакого толку.

– Вы ведь знали миссис Харкнесс?

– Она приходила как-то на обед в Л’Эсперанс… когда Рики был у нас в первый раз. Он, наверное, вам рассказывал.

– Да, рассказывал. А кроме этого?

– Ну, я бы не сказал, что я ее «знал», – ответил Луи.

На мгновение показалось, что он пытается увильнуть от прямого ответа.

– Она иногда приходила в паб, когда я был там, – продолжил Луи. – Один или два раза, не вспомню уже. Она была не из тех женщин, при виде которых дух захватывает. Бедняжка.

– А встречались ли вы с ней в четверг днем на утесе?

Луи дернулся всем телом, но тут же подавил эту почти рефлекторную реакцию. Удивительно, что при этом он остался спокойно сидеть на скамейке.

– Боже мой!.. Да, по-моему, виделся. Как вы узнали? Да-да, это было в тот день, когда я гулял по берегу. Так что да, виделся.

– Вы условились о встрече заранее?

Луи вскочил и прислонился к бетонной стене мола. На фоне сверкающей гавани и ясного неба он выглядел так, будто сошел со страниц модного каталога мужской одежды. Ветер ласковой ладонью трепал ему волосы.

– Послушайте, – сказал Луи. – Мне это все не нравится. Потрудитесь объяснить, что вы имели в виду.

– С удовольствием. Вашу записку нашли в кармане ее куртки.

– Черт, – тихо выругался Луи.

Он выждал мгновение, а затем с порывистой грациозностью вновь уселся рядом с Аллейном.

– Я бы ни за что на свете не пошел на такое.

– Неужели?

– По нескольким причинам. Во-первых, из-за Карлотты. То есть да, я иногда, бывает, развлекаюсь, и она тоже… Однако в свете произошедшего, если она узнает…

Аллейн молчал.

– Вы же понимаете, ничего серьезного. Абсолютно никакой… привязанности. Просто Дульси оказалась необычайно хороша в одном деле и совершенно не церемонилась. Поймите, я ужасно не хочу, чтобы об этом стало известно Карлотте. Чтобы это где-нибудь всплыло. Учитывая обстоятельства.

– Не всплывет, если не будет иметь значения для дела.

– Ну и слава богу. Хотя не вижу, какое это может иметь значение.

– Встреча на утесе была единственной?

– Не помню точно… Да, пожалуй.

– А в записке сказано: «В обычное время».

– Хорошо, хорошо. Я ведь сказал, что не помню точно.

– Ну, такое вы бы вряд ли забыли, – мягко сказал Аллейн.

– Просто все это для меня ничего не значило. Я же уже объяснил. Чистая случайность.

– Вы уверены?

– Что вы хотите сказать, черт побери?

– Она была беременна.

– Если вы пытаетесь намекнуть… – Луи осекся.

Он говорил громко, однако, взглянув на окно Рики, резко замолчал. В последовавшей тишине можно было услышать голос Джулии. Аллейн оглянулся и увидел, как она мелькнула в окне. Потом помахала им и отвернулась. Рики было едва видно на заднем фоне.

– Это совершенно исключено, – сказал Луи. – Можно даже не рассматривать такую возможность.

– Есть ли у вас какие-либо предположения насчет того, кто отец?

Какое-то время Луи молчал, потом сказал, что если откровенно, то отцом мог быть кто угодно. Аллейн не сомневался, какой будет его следующая фраза.

– Та еще была девица… Это все, о чем вы хотели со мной поговорить?

– Пожалуй. Мы пытаемся установить, не заходил ли кто в «Лезерс» в тот день. Для порядка. Обычная формальность.

– Да, понимаю. Простите, что не совсем благосклонно отнесся к тому, что меня допрашивают с пристрастием.

– Жаль, если вам так показалось.

– Ну, вы же подловили меня на записке.

– Вы еще не видели, как мы допрашиваем с пристрастием, – улыбнулся Аллейн.

– Я из-за Карлотты… Вы ведь понимаете?

– Вероятно.

– Наверное, меня уже не исправить… – Луи потянулся, словно сбрасывая с себя напряжение. – Рики, похоже, нравятся прелести жизни в Дип-Коуве и в доме Феррантов. Не представляю, какие занятия он для себя находит, когда не пишет.

– Он говорил что-то насчет ночной рыбалки и встречи с мистером Феррантом рано утром… Вы не рыбачите?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию