Некромант из криокамеры 5 - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Кощеев cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Некромант из криокамеры 5 | Автор книги - Владимир Кощеев

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Что ж, хорошо, — объявил я, поднимаясь из-за стола. — Берем сотню.

— Как пожелаете, ваше величество, — с поклоном отозвался Куно.

— И позови ко мне команду проекта, — немного подумав, распорядился я. — Пожалуй, за подобные успехи нужно их отблагодарить отдельно. Но только после внесения поправок в соответствии с указаниями экипажа, — с этими словами я вернул лист судового журнала обратно помощнику.

— С вашего позволения, ваше величество, может быть, стоит отложить награждение до завершения первого боевого столкновения с флотом Айнзама? – внес замечание секретарь.

Я сверился с таймером до очередного нападения. Девять дней у нас есть, затем либо придется снова заваливать врага брандерами, либо бить их из-под воды. Срок для создания качественных субмарин нереальный – даже если мы их наклепаем, нам не хватит подготовленных экипажей. А если на них некому плыть, то зачем надрывать казну, переплачивая за срочность?

— На этот раз, — замедленно проговорил я, — пока что обойдемся без них. Кроме того, — проверив данные в интерфейсе, быстро прикинул в уме, — открой набор дополнительных команд. В идеале мы должны иметь регулярные войска. С учетом постоянной необходимости ремонта – сразу вписывай сюда пятьдесят процентов личного состава – половина машин окажется заперта в верфях. Их экипажи в это время будут расположены на наших военных базах.

— Кхм...

— Знаю, Манфред, — кивнул я, — дело не быстрое. Эти базы еще только предстоит возвести. Но тут уж никаких проблем не будет – на такое рабочих рук у нас хватает.

И я развернул перед помощником типовой план бункера. Места на карте Неверкома я уже подобрал, в большинстве случаев местность выбиралась отдаленная и опасная, чтобы с наземной части нас прикрывали сильные монстры. В остальном предполагалось расширять уже имеющиеся верфи: как на островах, так и на материке.

— Предлагаю начать подготовительные работы в этих трех точках, — указал на карту Манфред. — Эти три города как раз обращались в канцелярию с просьбой проверить их катакомбы на устойчивость. Так что появление бригад мы можем списать на проведение работ по укреплению древних канализационных катакомб.

— Мне нравится, продолжай.

— После этого наши журналисты получат эксклюзивное интервью от заслуживающего уважения источника о нахождении старых залежей ископаемых.

— Где связь? — поддержал идею я, задавая ожидаемый вопрос.

— В одном из городов найдется карта с аналогичными ресурсами. Так что никто не удивится масштабной компании по добыче.

— Предлагаешь не прятать наши базы, а сразу их обозначить? Что ж, допустим. Но наши постоянные инвесторы обязательно пожелают вступить в долю, откуда ты будешь брать золото на покрытие дивидендов?

Куно пожал плечами, снимая монокль.

— Подобные вложения всегда риск, ваше величество. Безусловно, часть орихалка мы действительно подбросим в качестве находки. Уверен, мастера Теневой гильдии с радостью нам в этом помогут. Но не все месторождения обязательно должны таковыми оказаться.

Немного поразмыслив над этим, я кивнул, принимая вариант секретаря.

— Что ж, в целом мне нравится. Разработай проект и предоставь его мне, мы с королевой посмотрим и оценим. Сколько тебе нужно на это времени?

Манфред повертел монокль в пальцах и протер его подаренным Алиссандрой платком, не спеша называть сроки. Я его понимал – глава нашей канцелярии и так по уши в делах, отвлекать его подобным баловством не самая хорошая идея.

— Думаю, за неделю справлюсь, ваше величество, — наконец, решился он.

— Кстати, раз пошел разговор об орихалке, — сменил тему я. — Что говорит наша геологоразведка? Материал дорогой и редкий, но вещей из него полно. Не может быть, чтобы он весь был истрачен в древности.

Куно подал мне еще один лист с отчетом. На карте архипелага редкими вкраплениями были обозначены несколько перспективных мест. Однако все они пролегали вне намеченной мной территории.

— Хм, давай-ка перенесем план по базам, — предложил я, накладывая карты друг на друга. — На этих двух точках можно запросто спрятать базы, а на поверхности раскапывать жилу.

— Не жилу, ваше величество, — поправил меня помощник. — Бассейн.

— Все равно, — с поистине королевским безразличием отмахнулся я. — А вот здесь... Хм... Что ж, теперь ясно, зачем Азуре Лопан.

— При всем уважении, ваше величество, у адмирала не хватит ресурсов для добычи. Разумеется, часть они смогут достать, орихалк выходит практически на поверхность. Однако это лишь крохи по сравнению с тем, что лежит на глубине. А для масштабной добычи на Лопане не хватит населения. При этом если Порядок нагонит больше жителей, им станет негде жить и нечего есть.

Ну да, островок небольшой и скалистый. Единственный участок суши, пригодный для заселения, во-первых, лежит в противоположном конце острова, во-вторых, занимает лишь четверть площади. Будь у Азуры возможность строить высотные здания, вопрос бы не стоял, но на такое строительство нужна целая отрасль, которую никто, естественно, не развивал. И если кицунемими решит ее раскачать с нуля, никаких залежей не хватит, чтобы хотя бы окупить подобный город.

— Ладно, выкупим, если прижмет, — мазнул я рукой. — Пока что Азура все делает в соответствии с нашими ожиданиями, не будем портить отношения с верным адмиралом.

Куно, конечно, хмыкнул на последнем словосочетании, но комментировать не стал.

— Дальше, друг мой, — велел я, откладывая карты в сторону. — После нападения Айнзама я хочу отправить один разведывательный корабль на территорию графства Гримм. Пора навести справки, что там происходит. Задача номер один: проверить путь до графства. Второе дело – узнать состояние провинции.

— Полагаете, она уже пригодна для заселения?

Я пожал плечами.

— Граф Шелронд хотел наложить на него свою ушастую лапу. Не думаю, конечно, что «Казнь» входила в его планы, однако исключать этот вариант нельзя. Вот еще что, Манфред, разведчик обязан в случае опасности утопить корабль и ни в коем случае не встречаться с врагом. Никаких боев и тем более плена.

Куно кивнул, делая пометки в блокноте.

— Запустим один «Скат», ваше величество? — уточнил секретарь. — Он как раз рассчитан на подобные операции. И оснащен как мощными радарами, так и оптикой.

— Пока что у нас только прототип катера, — потер скулу я, размышляя вслух. — Второй готовят только через две недели. Впрочем, не думаю, что потеря первого станет такой уж трагедией.

Еще немного подумав, я отдал новое распоряжение.

— Пригласи ко мне его конструктора. Заодно освети в газетах, что его величество Макс I Повелитель Мертвых опробовал изобретение такого-то такого-то и наградил конструктора прогулочного катера «Скат»... Ну, скажем, двумя миллионами золотых.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению