Нэнси оглянулась посмотреть на тучи, чтобы убедиться, что они достаточно далеко и остановка не подвергнет их риску. Кажется, тут было достаточно безопасно.
- В вещевом мешке было несколько листов бумаги, - объяснила Нэнси. – Я думаю, что это были записки с требованием выкупа.
Дерек изобразил удивление.
- Записки о выкупе? Как ты это поняла?
Как можно подробнее Нэнси пересказала Дереку их содержание.
- Кто-то толкнул меня и украл мешок, сразу после того как я вышла из полицейского участка, - сказала она. – Записок у меня больше нет, но сразу после этого происшествия я записала всё, что вспомнила.
- Ты была в полиции? – спросил Дерек.
Нэнси кивнула.
Дерек обдумал её слова, затем уточнил:
- В полиции знают, что было в тех записках?
Нэнси снова кивнула.
- Помощник, с которым я говорила, знает, но он решил, что это шутка. Уверена, он уже и думать забыл о них.
Обдумывая сказанное Нэнси, Дерек шевелил губами.
- Отлично.
Нэнси в изумлении уставилась на него.
- Я хотел сказать, если полиция меня опередит, я не смогу получить свою стипендию, - объяснил Дерек.
- Это правда, - согласилась Нэнси.
Дерек выехал на дорогу. Несколько минут они ехали в тишине. Наконец Дерек повернулся к Нэнси.
- Я тут подсчитал кое-что, - сообщил он. – Думаю, вещевой мешок был где-то недалеко от того дерева, на котором ты его нашла.
- Правда? – спросила Нэнси.
«Как странно, - подумала она. – В Лаборатории торнадо Филип использовал компьютерную программу и выяснил, что мешок мог пролететь хоть двадцать миль. Был ли Дерек настолько умён, что мог провести подсчёты в уме?»
«Кто же из вас прав?» - подумала Нэнси.
Глава 7. Ещё один подозреваемый
- У меня есть подозреваемый, - сказала Нэнси.
Дерек с удивлением на неё посмотрел.
- Уже? Для приезжей ты работаешь очень быстро. И кто же это?
- Этот человек появился на ферме сразу после нашего приезда, - объяснила Нэнси. – Когда он увидел вещевой мешок, то сказал, что он принадлежит ему. Теперь, после твоих слов, это приобретает смысл.
Вдруг машина вильнула, но Дерек через пару секунд выровнял её.
- Что случилось? – выдохнула Нэнси.
- Ничего, просто… - Дерек глубоко вздохнул и снизил скорость. – Не знаю. Я просто вдруг почувствовал себя как-то странно.
- Хочешь, я поведу, Дерек? – предложила Нэнси. – Я не против. А ты будешь показывать дорогу.
- Нет, всё хорошо. Я уже в порядке, - сказал Дерек. – Иногда у меня вдруг случаются ужасные головные боли.
Нэнси не была уверена, что с Дереком и правда всё в порядке, но она решила не настаивать.
- Ты знаешь кого-нибудь по имени Джимми Бойд? – спросила она.
- Конечно, - ответил Дерек. – Мэдисин Блаф не очень большой город.
- Как думаешь, он может оказаться похитителем? – продолжила Нэнси.
Дерек пожал плечами.
- Я знаю, что он служил в армии, и, кажется, попал там в неприятности.
- Правда? – спросила Нэнси. – Какие неприятности?
- Не знаю, - ответил Дерек. – Но насколько я понимаю, если ты оступился однажды, то можешь оступиться снова.
- Так часто и бывает, - согласилась Нэнси.
- Ты сказала полиции, что подозреваешь Джимми? – спросил Дерек.
Нэнси задумалась, открывать ли Дереку все подробности, и решила этого не делать.
- Как я говорила, полиции было не интересно то, что я могла им сообщить, - ответила она. – Поэтому я не успела рассказать им всю историю.
- На самом деле, может, это и к лучшему, - сказал Дерек. – Они могли начать за ним слежку, и он мог бы затаиться на какое-то время.
- Наверное, ты прав, - сказала Нэнси. – Если он будет уверен, что он в безопасности, то может попытаться закончить похищение.
- Может быть, именно он ударил тебя по голове и забрал мешок, - сказала Дерек.
- Он хотел сделать что-то подобное, - согласилась Нэнси. – Возможно, он считает, что без улик никто не сможет ничего доказать.
«Но он ошибается», - закончила про себя Нэнси. Я буду начеку, когда он сделает следующий шаг.
Подняв взгляд, Нэнси увидела экспериментальный автомобиль VORTEX, припаркованный на обочине дороги. Один из охотников за торнадо менял колесо.
- Может, остановимся? – предложила Нэнси. – Им может быть нужна помощь.
Дерек сбросил скорость и остановился на обочине за экспериментальным автомобилем.
Двое охотников за торнадо подняли головы и помахали им.
- Это Чарльз Стэнли и Брент Смит, - сообщил Дерек.
Дерек и Нэнси вышли из машины и подошли к ребятам.
- Всё в порядке, парни? – обратился к ним Дерек.
- Да. Просто колесо спустило, - ответил один из молодых людей. Он поднялся, вытирая руки. – Если я не устроюсь на работу в бюро погоды после выпуска, всегда смогу найти её в шиномонтаже.
- Кто твоя подруга, Дерек? – спросил второй.
- Это Нэнси Дрю, - представил Дерек. – Она здесь проездом.
Ребята назвали свои имена.
- Издалека приехали? – спросил Чарльз. – Вы здесь, чтобы наблюдать за торнадо?
Нэнси улыбнулась.
- Не совсем, - ответила она. – Наша экономка получила тут наследство. Мы приехали по делам.
- Эй! Не тебя ли я видел в Лаборатории торнадо? – спросил Брент.
Нэнси кивнула.
- Мне стало интересно, чем вы занимаетесь, - пояснила она. – Вчера нас задел торнадо, поэтому, когда я увидела Лабораторию торнадо, подумала, что было бы интересно побольше узнать о причинах появления торнадо.
- Я показал ей сегодняшний шторм, - добавил Дерек.
- Нам удалось получить отличные данные во время образования шторма, - сказал Брент. – К сожалению, потом он улетучился.
- К сожалению? – воскликнула Нэнси. – Разве вы не рады, что он не образовался и не причинил никакого вреда?
- Ну конечно, мы бы не хотели, чтобы он причинил вред, - сказал Чарльз. – Но мы бы хотели получше изучить процессы его образования, чтобы рассказать людям о торнадо.
- Это отличная цель, - согласилась Нэнси.
- Поехали, Чарльз, - сказал Брент. – Нам надо вернуться в Лабораторию.
- Дерек тоже сделал замечательные снимки, - сообщила им Нэнси. – Может быть, ещё увидимся.