Секретарь для дракона. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Мэйз cтр.№ 163

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретарь для дракона. Книга 2 | Автор книги - Евгения Мэйз

Cтраница 163
читать онлайн книги бесплатно

— Совсем, как в сказке?

Вларр и Дарр сидели у моих ног, уже привыкнув к таким громадным гостям, и не спешили рычать или облаять существо, что превосходило их по силе, по размерам и по массе. Умные песики.

— Откуда-то им нужно было взяться.

* * *

[1] Sheļter amànam — Память души. Королевская усыпальница Эландиля, находится в Верхних горах горного массива Ступени небес.

Глава 30

Благодаря Рихаррдлейну или волей каких-то других обстоятельств я и Сфайрат стали появляться вместе в общественных местах Хорругариса или стоять, опять же на виду у всех, на краю обрыва. Дома ночевать Сфайрат теперь не оставался. Я не спрашивала почему, все и так было понятно. Он избегал пересудов. Я теперь гостья Минаре и ничья больше.

“Но официального представления так и не было!”

Я так и не полистала законы, но отчего-то мне кажется, что это непременно нужно сделать в самое ближайшее время. Чем больше я думаю об этом, тем больше мне кажется странным, что дракон так легко согласился на столь долгий для него срок оттягивания обязательств. Не то чтобы я очень хочу отказаться от него теперь, но Минаре права — осведомлен, значит вооружен.

Насчет официального представления. Разве это важно, когда Сфайрат рядом? Важно, но я пока потерплю.

“Для тебя не важно, но ситуация не изменилась! Они..”

Если только Сфайрат, этот чешуйчатый бюрократ не нашел способа, как обмануть меня. Я не думаю так, не вижу повода лгать мне сейчас, когда он рассказал мне все и тогда, когда я такая умница.

“Никто из драконов не ведет себя так как раньше!”

Это правда. Драконы стали вести себя иначе, стоило Сфайрату вспомнить, что он все-таки дракон, древнего и уважаемого рода, а не просто огнедышащий диплодок ворующий женщин. Меня время от времени забавляет эта мысль: все ведь было совсем по-другому.

"Ты свалилась ему на голову и совсем не важно, что он хотел этого!"

Я только хмыкала про себя: мир, куда не кинь везде одинаков и страна огнедышащих ящеров не исключение. Всегда и везде побеждает сильнейший. Я рада, что сильнейший дракон, как бы странно это не звучало в его бедственном положении, со мной.

Я понимаю почему Сфайрат так спешит найти Тханну. Он делает все это не только из-за меня. Я чувствую, что время от времени он напрягается, когда общается с другими драконами. Он уже объяснял мне в чем смысл того наказания. Я официально гощу у Минаре, тогда как он там на птичьих правах и не может оставаться дольше двух дней.

Я не спешу рассказывать ему о Тханне. Уверена, что пара дней погоды не сделает и для дракона это будет очень даже полезно. С моей стороны это выглядит жестоко? Не достаточно взросло? Может быть. Я еще молода и передо мной целая вечность.

“Старая вешалка! Она столько лет смотрела на тебя и словом не обмолвилась!”

Для начала, я хочу поговорить с Сорге самостоятельно, узнать обо всем из первых уст и от той, что чувствует себя более-менее свободной. Нежели тогда, когда ситуация изменится и она почувствует себя загнанной в угол. Как бы я поступила на ее месте? Я бы торговалась до последнего. Мне кажется логичным, что надо опередить ее в этом стремлении.

“Что она должна была сказать, если все началось только сейчас?”

Надо только придумать, как попасть в академию не в сопровождении драконов, чтобы не вызвать у них преждевременных подозрений. Повод для визита имеется, но я не спешу. Незачем привлекать к себе внимание раньше времени.

* * *

Я вновь возобновила свою работу с принтерами, факсами и компьютерами. Это случилось с подачи Сфайрата. Кажется ему стало недостаточно тех вечеров, что мы проводили вместе в Хорругарисе.

Мне тоже его не хватало, но я в этом так и не призналась.

Он бывал дома у Минаре ежедневно, но в последнюю неделю появлялся совсем уж ненадолго. Как-то он залетел домой на полчаса, а потом исчез. Сейчас он рассказывает мне практически обо всем: где побывал, что видел, с кем разговаривал. Иногда приносит милые безделицы, украшения или ярко-вспыхивающие, горящие ярким светом цветы из южных стран, но с собой меня никогда не зовет.

Я не напрашиваюсь, хоть мне и безумно интересно. Почему я не прошу взять меня с собой? Все очень просто, я поняла как будет лучше: девочки в одну сторону, мальчики в другую. Иногда мне грустно от этих мыслей, но так будет лучше для всех.

* * *

Дракон закрыл меня от холодного ветра плащом, склонив ко мне свое лицо. Его глаза такие темные, я понимаю, что сейчас на меня смотрит дракон. Я прикрываю глаза, от налетевших вместе с ветром холодных снежинок.

“Вэлиан, как ты относишься к тому, чтобы вернуться обратно в офис?”

Его руки ложатся мне на талию, согревая своим теплом сквозь несколько слоев ткани, накидки и платья. Я повторяю его жест и складываю руки у него на поясе.

“Я думала, что ты уже нашел кого-то на мое место.”

Я все еще обижаюсь на него за пятьдесят один день разлуки. Я обижена на его жестокость и за заботу одновременно. Это так противоречиво, что об этом лучше не задумываться. Эти мысли выматывают и до добра точно не доведут.

“Ты хотела бы этого?” — Сфайрат спрашивает с предельно серьезным выражением лица и с таким же лишенным улыбки голосом.

Я же вижу, что он улыбается. Голос кричит о том, что занявшая место девушка должна быть главной уродиной на всем белом свете. Я пожимаю плечами. Это значит, что мне все равно.

“Нет. Но я предполагала что моего мнения не спросят.”

Он держит марку и еще ни разу не обмолвился, что сожалеет о произошедшем. Я помню слова Минаре. Я понимаю, что он уверен в своей правоте. Вместо извинений он говорит другое.

“Мне тебя не хватает. Возвращайся, если не в квартиру, так хотя бы в офис.”

Все так странно. Если я вернусь к нему в квартиру вряд ли кто узнает об этом, не реши я или он рассказать об этом. Мы будем вместе, рядом с друг дружкой и вообще, это будет моя капитуляция, перечеркнет все мои прежние усилия. Я пока этого не хочу, он по всей видимости тоже.

“Зовешь меня обратно, домой?”

“Нет, — Сфайрат тянется к моему лицу. — Я считаю, что здесь ты в куда большей безопасности.”

Я подставляю под целуй щеку. Дракон никак не комментирует мое поведение, касается губами мочки уха. Внутри все переворачивается от приятного ощущения, но внешне я стараюсь быть невозмутимой. Он уже привык к моему поведению, что чаще всего я держусь с ним на уровне приличий и только, когда провожаю позволяю себе обнять его.

“Ты ведь понимаешь как эти слова и твое предложение противоречат друг другу?”

Он говорит тихое “да” и это мучительно приятно, волнующе ощущать его дыхание на своей коже.

“Да, поэтому я тебя просто зову, без требований пообещать мне что-либо.”

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению