Секретарь для дракона. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Мэйз cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретарь для дракона. Книга 1 | Автор книги - Евгения Мэйз

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Это было не нарочно, извини меня.

Вновь отвернувшись от него, она немного погодя кивает.

— Так, что там было дальше?

Продолжает она, все тем же ровным голосом, не выдав своего состояния. Видел он, уже, этот стеклянный взгляд полный слез, стало совестно. Он дует на рану, продолжая гладить ее по ноге. Детский жест, но чисто психологически, он успокаивает.

— К этому времени, ты уже спала и не видела, как я мыкался по квартире, натыкаясь на косяки и стены. Поверь, раньше, в этой квартире было больше вещей.

На ее лице появляется слабая улыбка и она поворачивает к нему лицо.

— Ну, хорошо, я так уж и быть поверила, что ты был ослеплен моей красотой. Почему тебе так важно, чтобы я была здесь?

Сфайрат осматривает ступню, подбирая слова для ответа.

Не похоже, что осколок вошел глубоко, плохо то, что он не ровный и даже не в форме ложки, ей достался осколок с краем, что входил в цоколь, ребристая его часть вошла в мягкие ткани. Хорошо, что не позволил ей идти самостоятельно, не хватало только мелких частей в ранке.

— Это не просто объяснить. Мой дракон хочет этого.

— Дракон? Вы разве не единое целое? — в ее голосе слышится недоумение, — ну, что там?

Вэлиан поддается вперед, опираясь ему на плечо рукой и оказываясь у его лица. Несколько мгновений, он смотрит в темные, выразительные глаза, отмечая едва различимую границу зрачка. Истинно — темный эльф.

— Не совсем, не сейчас. Чувствуешь? Неглубоко вошел, но ты поймала самый лучший кусок.

— О, да!

Он легонько царапает стекло ногтем, Вэлиан кивает, ощущается даже малейшее его движение, отдаваясь предупреждающими вспышками, то в ноге, то в мозгу.

— Можем вынуть здесь, кровь ты остановила, а можем смотаться к лекарям или к врачам. Выбирай.

Она поспешно качает головой.

— Только не к врачам, я видела методы этих эскулапов от медицины! То есть, сейчас вы не единое целое, но игнорировать полностью ты его не можешь, да?

Фэйт наливает брэнди в стакан и протягивает его ей, ожидая, когда она выпьет все его содержимое, до последней капли.

— Верно. Будет больно, пей до дна. Ну, а ты? Почему вернулась?

Она мрачно улыбается, делая последний глоток, и возвращает ему стакан. Вэлиан прикрывает глаза, вздрагивая от чего на коже рук выступают мурашки, а затем смотрит на него, разглядывая лицо и останавливаясь на глазах.

— Я ведь пообещала, да, и смысл убегать? Тебе не составит труда найти меня или узнать мой адрес.

Сфайрат смотрит на женщину, что расположилась в кресле, отставив брэнди в сторону, по ее щекам начинает разливаться румянец, взгляд становится рассеянным. Сейчас. Одной рукой он крепко держит ее за лодыжку, а другой проводит по розовым подушечкам ступни и, нащупав осколок, резко дергает.

Кусок стекла размером с фалангу тут же выпадает из его пальцев на пол, заливаемый стремительно капающей кровью. Ее пальцы с силой впиваются ему в плечо, но она не издает ни звука. На мгновение, взглянув на нее, он видит побледневшее лицо с закушенной от боли губой.

— Почему не пожелала идти к лекарям? У них бы нашлось обезболивающее.

Фэйт повторно промывает рану, прижимая к ней полотенце. Надо отвлечь ее разговором, пусть думает еще о чем-нибудь, кроме боли.

— Они перебарщивают с настойкой морухине**, а мне совсем не хочется отходить от нее в течение дня и думать, что еще они гладили, кроме моих ног.

Вэлиан давится смешком, в ответ, на его поднятый взгляд, Сфайрат недоволен. Он пытается ее успокоить, а она иронизирует насчет его распутства.

— Женщина, ты думаешь я бы позволил им это?

Сфайрат качает головой, сердясь ее поддразниванию, но продолжает, “заговаривая” рану, успокаивая кровь и восстанавливая стенки сосудов.

— Откажись я от нее, было бы тоже самое, разве что…

Пальцы на его плече постепенно начинают слабеть, пока он накладывает повязку и туго бинтует ступню, фиксируя ее.

— Разве что?

Повторяет он за ней и поднимает на нее все еще мрачный взгляд. Сфайрат сердится, стоило ему только представить, что кто-то другой, пусть и облаченный в образ лекаря, гладит эти ноги и позволяет себе нечто большее, эта мысль, что такое бывало прежде приводит его в тихое бешенство.

— Компания была бы не такая приятная.

Сфайрат поднимает глаза, глядя в побледневшее лицо женщины, глаза которой выдают улыбку.

— Не такая приятная? Женщина имей совесть, даже у драконов есть предел терпению.

Вслед за глазами улыбаются губы, растягиваясь в слабую улыбку, ее пальцы соскальзывают с его плеча, она отстраняется, откидываясь на спинку кресла..

— Дракон…

— Сфайрат.

Она согласно кивает, все еще расслабленно улыбаясь, к ее лицу возвращаются краски.

— У тебя есть что-нибудь поесть? Пока, я не захмелела и не вывела твоего дракона окончательно.

* * *

— И все-таки откроешь мне тайну?

Фейт наливает ей кофе в кружку, в то время, как она, одновременно с другого края, льет в нее холодные сливки.

Осколки и все следы последней “битвы” магов тире драконов убраны, вещи сушатся, остатки лампы выдворены на балкон и вывешен белый флаг перемирия. Солнце и мороз окончательно утвердились в этом мире, на этот день, освещая город, заливая и окрашивая стены домов желтым светом, они “заглядывают” в просторные комнаты лофтов на верхних этажах зданий, скрятся в зеркальных поверхностях окон.

Они закончили уборку. Да, именно они. Фэйт смел последние осколки и разобрал (доломал) лампу.

— Где-то в этом доме был скотч.

Он смотрит за тем, как Вэлиан присаживается у моющего пылесоса только что вытащенного из кладовки и капает в него несколько капель из невесть откуда найденной ею аромалампы.

— А что-то надо заклеить?

Она поднимает к нему лицо с приподнятой бровью, продолжая держать бамбуковые палочки с которых скатывается масло.

— Тебя нужно приклеить к креслу. Что тебе в нем не сидится?

Вэл улыбается, вновь опуская голову к своему занятию. Что касается Фэйта, ему нравится все происходящее в этом доме, в последние полчаса.

— Ну, я же боевой маг, — она показывает ему язык, в ответ на его скептический взгляд, — боюсь, что просто усну. Дракон…

Бинтов практически не видно, но на больную ногу, она все-равно пока старается не опираться. Взамен мокрых вещей пришлось выдать ей, что-то более функциональное, чем халат. Теперь она щеголяет в его джинсах и рубашке с подвернутыми штанинами и подкатанными рукавами. Выглядит она, в его одежде, очень сексуально и притягательно, острота ее облика лишний раз подчеркивается, тем фактом, что на ней его одежда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению