Секретарь для дракона. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Мэйз cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретарь для дракона. Книга 1 | Автор книги - Евгения Мэйз

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Сокровища драконов? Они не дают покоя, тревожат мысли и воображение магов, искателей приключений, охотников за драконами и по сей день.

Он еще раз присматривается к ней, да, сил у нее прибавилось, но их недостаточно, чтобы хоть сколько-нибудь расчитывать на что-либо.

— Вряд ли.

Она жмет плечами, как будто говоря “так я и думала”, а потом кивает.

— А ну тогда проходите.

Великодушно разрешает эльфийка и двигается на кровати, освобождая место для того, чтобы он мог сесть. Фэйт медлит, она все-таки заинтриговала его. Улыбка и непосредственность, ни следа плохого настроения, раздражения или последствий бессонной ночи, красных глаз.

— И, в чем причина хорошего настроения?

Он проходит в комнату, ощущая посторонний, неприятный запах. Она испортила сантехнику? Женщины. У них талант устраивать пакости, этого у них не отнимешь.

И все-таки, есть в этой улыбающейся эльфийке притягательное очарование: темные глаза излучают свет, губы растягиваются в счастливой улыбке. Ей идет. Он восхищался её спокойствием и выдержкой, но признаться честно, куда больше ему нравится, когда женщина смеется и улыбается, забыв обо всем. Никак, не злится и уж тем паче, не орет. Он ожидал, что она будет дуться и откажется разговаривать, потребует вернуть ее домой.

— У меня сегодня выходной. Кстати, доброе утро.

Сфайрат смотрит на часы, двадцать минут шестого.

— Скажешь тоже, доброе. Я полночи провел в поисках тебя.

Она хмурится, но затем, вновь улыбается.

— Про ночь я ничего не говорила, а утро все-таки доброе.

Хитрый взгляд, она явно наслаждается тем, что провела его. Он обязательно выяснит как, это даже не прихоть дракона, а реальная брешь в веками проверенной защите жилища.

— Вчера, у тебя тоже был выходной.

Осторожно, в первую очередь для себя самого, замечает он. Не хватало только впасть в бешенство и перейти в кай*, снова.

— Сегодня, я освобождена от всех дел. Могу валяться в кровати столько, сколько захочу.

Велиан улыбается, откидываясь назад. Фэйт, тем не менее, оглядывает комнату, подмечая изменения. Вещи на банкетке, тот же свитер и пальто, а возле скамейки стоят чистые кроссовки, сменившиеся носки.

— Это твой план? Не вставать с кровати?

Она подпирает рукой голову, на мгновение хмурясь.

— Это слишком коварный план, сэр. У меня, на него, не хватит терпения.

Откуда этот невыносимый запах?

— Подожди минутку.

Фэйт идет в ванную и осматривает унитаз, спускает воду. Всё в порядке. Здесь запаха нет. Он возвращается в комнату, женщина уже сидит на кровати, скрестив ноги, и просто наблюдает за ним. Ей весело, она определенно понимает в чем дело.

— Может присядете? Или это единственная уборная в квартире?

Она указывает взглядом на кровать, Сфайрат медлит и, наконец, садится, откидываясь назад и опираясь на руку. В самом то деле все решаемо и не до такой степени она зловредна.

— Не единственная. Скажешь мне, где ты была и отчего твое настроение изменилось на кардинально противоположное?

— Я уходила по делам. Я ведь говорила дракону, — в ее глазах мелькает тень грусти и тут же пропадает, — чем еще, я занимаюсь на Земле, кроме как в слепую набираю тексты на компьютере. Я не могу менять некоторых договоренностей.

Этой спальне не хватает кресел, на огромной кровати удобно и сидеть, и лежать, но не тогда, когда соблюдаешь дистанцию и держишься на определенном расстоянии.

— Не стучались, когда заходили, проведать ночью?

Фэйт улыбается в ответ ее веселью, не до этого было.

— Нет. Это действительно было необходимо и не могло подождать?

Она жмет плечами, склоняя голову набок и поджимая губы.

— К сожалению, нет. И в том мире у меня есть начальство, которое отдает распоряжение и хочешь-не хочешь, нравится-не нравится, делай.

Она молодец, умеет играть словами так, что и не подкопаешься. И его вскользь задела и ничего не сказала при этом.

— Разумное начальство бережет своих подчиненных. Разве нет?

Философски замечает он, в очередной раз разглядывая сидящую рядом женщину.

— Откуда мне знать? Вы мне скажите, — она хохочет, — Не мне обсуждать подобные моменты.

Запах становится нестерпимым, просто сражающим наповал.

— Вэлиан, хочу задать тебе нескромный вопрос. Скажи мне, что это за вонь?

Она делает наивный взгляд, но щеки ее едва заметно зарделись, она пожимает плечами.

— Я ничего не чувствую, по-моему всё, как обычно.

Она отодвигается от него и кажется, он понял в чем разгадка. Запах тот же, что и в канализации. Достаточно слегка наклониться к женщине, чтобы понять, что запах идет от нее, при легком взмахе головы, любом движении, невыносимое амбре настигает его обоняние. Так пахнут ее волосы!

— Вэл… Что ты с собой сделала?

Женщина отодвигается еще дальше, закусывая губу.

— Ничего.

Она встает с кровати и кивает в сторону вещей. Фэйт с интересом наблюдает за ее движениями, примериваясь, наученный прошлым опытом, он знает, что она побежит и это будет та еще чехарда.

— В этой комнате есть шкаф? Хочу убрать вещи.

Как можно беспечнее, Сфайрат поднимается с кровати и подходит к одной из панелей, слегка нажимая, и тянет ее в сторону, за ней пустые полки и штанга со свободными вешалками-плечиками.

— Пожалуйста.

Вэлиан медлит мгновение, прежде чем приблизиться и потянуться к вещам. Сфайрат же не медлит, подхватывая, забрасывая ее на плечо и удерживая за ноги. В ответ раздается “ой” и следующее:

— Поставь меня сейчас же на пол!.

— О! Мы уже на “ты”? Разумеется, я тебя поставлю на ноги, подожди немного.

Цедит он, стараясь задержать дыхание и не дышать. Сфайрат пересекает квартиру, направляясь в свою ванную комнату.

— Отпусти меня! Сфайрат! Я всё объясню!

— У тебя был шанс все объяснить, сейчас, будет по-моему.

Он не обращает внимание на ее гневные крики, проходя в душевую кабину и врубая воду, намокая вместе с фыркающей ношей на плече. Ничего, переодеться в сухую одежду дело недолгое. Она замолкает через несколько секунд, просто расслабившись и повиснув на его плече.

Сфайрат проводит по ее ногам и, взяв за бедра, ставит на пол душевой.

Вэлиан поднимает к нему мокрое лицо, мрачно смотрит на него и ничего не говорит.

— Я уйду, если обещаешь, помыться.

Вэл продолжает молчать и только сверкающие глаза, с пробегающими в них тенями, могут дать представление о том, что она зла. Запах, слава богам, немного притупился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению