Секретарь для дракона. Книга 1 - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Мэйз cтр.№ 171

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретарь для дракона. Книга 1 | Автор книги - Евгения Мэйз

Cтраница 171
читать онлайн книги бесплатно

— Но это я считаю лишнее, Вэлиан вполне могла бы снять себе номер в гостинице, а не стеснять вас, — довольно грубо перебил мэол свою супругу, даже не подумав извиниться, бросив на дочь яростный взгляд. Вэлиан подняла голову, встретилась с ним глазами, спокойно выдержав его приступ и продолжила есть. — Все-таки молодая девушка в гостях неженатого мужчины.

Это наказание, она права. Сфайрат ощутил подкатывающее раздражение, этот эльф своими выпадами в присутствии гостя оскорбляет дочь, обвиняя чуть ли в не распутном поведении. Вэлиан поджимает губы, бросая на Фэйта короткий взгляд. Он видит в нем…боль?

— Да, отец. Мне нужно будет отлучиться после ужина, надеюсь вы простите меня, но мое исчезновение не будет долгим, — проговорила Вэл, взглянув на него «извиняющимся» взглядом вместе с «виновато» поджатыми губами, — у меня совсем вылетело из головы, я договорилась, что мне помогут с ремонтом, но раз уж планы изменились необходимо предупредить Эонейрнера.

Сфайрат пожал плечами на это извинение, «мол, не вижу преград», а сам выругался про себя.

«Знала, что никуда бы ты ее не отпустил в одиночестве, особенно на эту злосчастную квартиру».

— Эонейрнер — твой командир, не так ли? Этот молодой эльф далеко пойдет.

Вэлиан растянула губы в вежливой улыбке, отложив столовые приборы и подобрав с колен салфетку.

— Да, отец, я тоже его так посылаю, когда не хочу ему грубить. Не помню, чтобы я рассказывала тебе о нем, ты проявляешь поразительную осведомленность в моей жизни.

— Это мой долг, Вэлиан.

— Не стоит папа, я тебе его прощаю.

Можно было бы рассмеяться, если бы не было так грустно от разворачивающейся перед ним картины: чего этот эльф добивается своим поведением? Это реальное беспокойство за дочь или мнимое, но за собственную репутацию?

Подобрала наказание ему, только, выходит, сама себя мучает.

«Чтобы ты увидел последствия и попробовал смолчать, ведь ты и вмешаться-то толком не можешь. Не расскажешь же им, что не можешь без нее».

Сфайрат и Рихаррдлейн расположились в малой гостиной, пока женщины убирали со стола, оставляя мужчинам время и место для мужского разговора. Гостиная с такой же массивной, как сам дом, белоснежной мебелью в тон стенам, отчего небольшая комната казалась очень просторной. Легкие занавеси, прозрачный хрусталь миниатюрных люстр, смягчали грубый и массивный интерьер, в доме он заметил несколько вещей из мира людей, в основном это люстры и вазы.

— И все-таки, в продолжение нашего разговора за столом о проживании с вами моей дочери.

— Не со мной, а у меня, — поправил его Сфайрат, не кривя при этом душой, ведь до этого еще не дошло, — Я думаю, вы поступили бы также, окажись на моем месте, и не оставили бы женщину в беде. Даже если бы Вэлиан очень хотела уйти вникуда, я бы настаивал на своем предложении, тем более, что я как раз отсутствовал, и квартира была полностью в ее распоряжении.

— Но сейчас-то вы вернулись?

Сфайрат сделал глоток вина из бокала, за охватившим его раздражением, он не почувствовал его вкуса.

— Мэол Бэаквуа, у вас есть какие-то основания сомневаться в моей порядочности, или вы хотите сказать, что обвиняете в распущенности собственную дочь?

Эльф внезапно стушевался, явно не предугадав такого прямого вопроса. Сфайрат продолжил, в его голосе сквозила холодная ярость, этот разговор стал порядком раздражать его, и не поймешь уже, кого мэол оскорблял больше: себя или Вэлиан.

— Мне глубоко импонирует тот факт, что она не похожа на тех женщин, что я встречал ранее, которые лишь завидев и почуяв мое богатство, идут на все, чтобы привлечь мое внимание. Что вы хотите Рихаррдлейн? Чтобы я взял и выгнал вашу Вэлиан на улицу, помог ей вынести немногочисленные вещи и вежливо попрощался? Вы бы поступили так, или настаивали на своем гостеприимстве? Я выбрал последнее и ничуть не жалею об этом, более того, предложу быть моей гостьей и дальше, разумеется, если она захочет этого.

— Вы всегда так заботитесь о своих подчиненных? — наконец выдавил эльф, явно уязвленный его ответом. А чего он хотел? Сфайрат не обратил внимание на его взгляд.

— Здесь не стоит вопрос заботы, это вопрос порядочности.

Сфайрат пригубил прохладное десертное вино, чудесно пахнущее грушей и дыней, чувствуется, после этого вечера у него к нему выработается стойкая антипатия.

Несколько минут пили молча, эльф, несмотря на проскальзывающий время от времени испуг, продолжал, в этом надо отдать ему должное. Сфайрат сейчас, мягко говоря, не в духе, с контролем не возникнет проблем, но находиться здесь хочется все меньше.

— Я заметил на руке Вэлиан ваш знак…

— Да, Вэлиан, упомянула о вашей осведомленности.

Вэлиан, которая помогала матери и служанке убирать со стола, неожиданно возникла за спиной отца, так что тот не мог ее увидеть, глядя на Фэйта очень и очень серьезно, приложив палец к губам. Она не хотела шуметь, но хотела услышать, о чем они говорят.

— И что же вы? Я видел, оно осталось на месте. В этом доме ей ничего не угрожает, я настаиваю убрать его, вы ставите меня в крайне неудобное положение из-за возникающих в определенных кругах пересудах, моя дочь — молодая женщина, еще не устроившая свою судьбу…

Сфайрат сделал глоток вина, отставив бокал на приземистый квадратный стол, он только и делает сегодня, что ест, пьет и выходит из себя.

— Мэол Бэаквуа, вы повторяетесь, мне же не хочется повторять все заново. У вашей дочери намечает достойная партия?

За этим простым вопросом Сфайрат ощутил едва сдерживаемое бешенство, исходившее волнами от Рихаррдлейна, кажется, его можно было потрогать рукой.

— Если так, то почему она сама не настаивает на том, чтобы я снял его? Вэлиан верит мне, я не собираюсь обижать ее, даже, если нынешнее положение вещей кажется таковым. Она достаточно взрослая, чтобы решать такие вопросы самостоятельно, и все ее прежнее согласие в тех или иных вопросах лишь подтверждает это. Что насчет кольца, я успокоил ее, здесь есть место недоразумению: кольцо не говорит ни о чем предрассудительном, скорее о том, что она под моей защитой, никто не пытался оскорбить ее или вашу семью, — Сфайрат без удовольствия ткнул все более раздражающего эльфа в его же хитрость, — такое кольцо может носить моя мать или сестра. Никто не станет думать, что я сплю с ними, но также каждый увидевший это милое украшение будет знать, что у этой женщины есть защитник ее интересов.

— У нее для этого есть семья, — проговорил он все так же холодно.

— Повторю, ваша дочь сама в состоянии решать от кого принимать помощь, а кому отказывать в ней, вдобавок ко всему она еще и маг. Если законы Эландиля вдруг поменялись, скажите мне об этом, — продолжил он с любезностью, от которой свело скулы, — не будете же вы спорить, что лишняя защита ей не повредит?

Рихаррд посмотрел на отставленный бокал, а затем поднял на него взгляд. Судя по эманациям его настроения, он крайне недоволен, но, видимо, влияние от присутствия дракона и положение гостя не дают показать всю силу своего негодования, но может он просто хорошо владеет собой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению