Луррамаа. Лекарство от морщин - читать онлайн книгу. Автор: Олег Казаков cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Луррамаа. Лекарство от морщин | Автор книги - Олег Казаков

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Не надо умирать! Надо жить! Жить, растить детей, чтобы королевство процветало, — поспешил высказаться Себастьян.

В доме был накрыт обильный стол весь заставленный разнообразными яствами.

— Откуда столько всего, — удивилась Ада.

— Дары жителей. Люди подарили вам все это, — ответил смотритель.

— Но как они узнали?

— Рыбак доставил нам известие о рыжеволосой девушке, которая была мила, скромна и не требовала называть ее принцессой. Но он сразу догадался, кто это… — объяснил маячник. — Люди давно ждали вас. Уж больно времена неспокойные… Слишком уж зачастили к нам лже-принцессы, кому-то были нужны эти земли. Все эти девушки сразу требовали трон и полного подчинения. Теперь вы открыли нам глаза…

— Вот не думал, что место на престоле далекой глухой провинции окажется столь популярно, — пошутил Себастьян, усаживаясь за стол.

— О, их столько было, — улыбнулся смотритель, — крашенные, обесцвеченные, со специальными вставками во рту, чтобы скулы казались шире… Пару девушек сверху пришлось снимать в бессознательном состоянии. Все рвались в принцессы.

— С что вы с ними потом делали? — спросила Эри.

— С девушками? Отправляли первым же пароходом в Столицу… Признаюсь, увидев вас, я подумал, что прибыло еще одно разочарование для народа. Но суд принцессы, скорый и справедливый и то, как вы обезоружили преступника и не допустили попытку покушения! Это впечатляет! Люди будут об этом рассказывать годами… — смотритель собрался уже углубиться в воспоминания.

— То есть теперь вы в Аде не сомневаетесь? — вежливо, но настойчиво прервал его Тодор.

— Нет! Теперь нет! — горячо произнес хранитель. — Могу я узнать, что привело вас в королевство?

— Принцессе стало опасно оставаться в центральных районах, и мы решили помочь ей укрыться в провинции, но по дороге попали под наступавшие войска Империи, атаковавшие северную границу. Пришлось менять планы и бежать без оглядки. Империи нужна принцесса, они охотятся за ней. И, судя по вашему рассказу, попытки завладеть королевством они уже предпринимали и вряд ли остановятся. А нам дальше бежать было некуда, не в океан же прыгать… — пояснил Тодор.

— Да, край земли… — покачал головой маячник. — Правитель не жил в башне… Его резиденция в лесах, в стороне от остальных поселений. Но часто приезжал сюда, работал. Останавливался в этом доме. Можете пару дней побыть здесь, потом мы переправим вас в укромное место… но ночевать лучше наверху, в башне. И все свои вещи, если в машине что-то осталось, тоже поднимите наверх.

— О, нет! Тыну, как мы потащим наверх этот тяжеленный ящик по этим узким лестницам? — шутливо запричитал Себастьян. — Четыреста ступеней вверх…

— Мы с Зигором поможем, — пообещал Тодор. — Сделаем ремни, чтобы удобнее было. Раз советуют, значит так и стоит сделать…

— Купол башни — самое безопасное и защищенное место во всем королевстве, — сообщил маячник.

— Но сам замок ведь совершенно не жилой? Эти корпуса, расходящиеся от башни, с воротами, но без окон… Что в них? — проснулся у Зигора научный интерес.

— Никто не знает, — повернулся к археологу маячник. — Ворота закрыты изнутри и как их открыть никому не известно. Легенды гласят, что если кто-то все же сможет туда попасть, то обратно уже не выйдет.

— Похоже, легенды охраняют вас лучше, чем замки и стража? — заметил Зигор.

— Почему же, стража тоже есть, просто ее не всегда видно, — ответил маячник. — Обычно они патрулируют дороги за холмами.

— Но зачем охранять эту непонятную башню? Что в ней такого?

— Мы не знаем, но таково было распоряжение последнего правителя. Жертвуя своей свободой ради нас, и уходя сдаваться военачальнику Республики, он сказал, что придет время и этот замок спасет всю династию. Мы не знаем точно, что это значит… Пока просто не выходите за пределы стен крепости, посетители, если они будут, приходят по утрам, я о них оповещу. В случае опасности, любой, немедленно укрывайтесь под куполом. Это не просьба…

— Так и сделаем, — ответил за всех Тодор.

— А этот мальчик? — маячник посмотрел на сидевшую во главе стола Аду, тихо беседовавшую с Маком, который пристроился от нее по правую руку. — Кто он?

— Принцесса Аделаида посвятила Мака Дугласа в рыцари при большом стечении свидетелей, — сообщила Эллейн и вынула из кармана свернутую вырезку из газеты. — Вот, убедитесь!

Смотритель прочитал заметку, удивленно покачивая головой.

— Надо же… я сообщу об этом Совету. Им стоит об этом знать. Я правильно понял, он к тому же еще и маг?

— Именно так! — улыбнулась Эллейн.

— Что ж, позвольте мне вас покинуть, и я рад, что у принцессы столь замечательная компания! — Старик поспешил выйти, скрывая нахлынувшие чувства и внезапно навернувшиеся слезы.

Принцесса, в чье существование почти перестали верить, и которую, тем не менее, все так сильно ждали, вернулась!

***

Южный берег континента с каждым днем похода становился все пустыннее. Маленькие портовые городки и рыбацкие деревни уступали место высоким лесам и одиноким маякам на опасных скалах. Только изредка на берегу все еще появлялись старые, неухоженные домики все более редких рыбаков или охотников. Тяжелые медленные валы южного океана накатывали на берег, разбиваясь о казалось бы несокрушимые утесы.

— Какой замечательный край и настолько пустой, — заметил офицер-связист, выйдя на палубу к Су, изучавшему берег в морской бинокль. — Я ночью выходил, ни одного огонька, ни костра, ни маяков…

— Да, в Республике не хватает людей, чтобы пригодные для земледелия почвы освоить, а уж сюда когда доберемся, один президент знает, — пошутил Су.

Мористее, дальше от берега, дымил один из эсминцев. Второй сорвался со своего места в строю и умчался вперед, проверять, чьи дымы показались за горизонтом. Вчера навстречу попался почтовый пароход и пара торговых судов, везущих лес и бочки с нефтью с востока. Но приказ есть приказ, лейтенанты добросовестно отрабатывали полученные ими поручения по охране транспорта.

Каждый день Су и связист проверяли положение того странного магического возмущения, которое они заметили в день отплытия. Несколько пеленгов помогли точно установить место — на севере, за хребтом. Странным было другое, область возмущения становилась все больше, хотя сам сигнал начинал уже слабеть.

Отслеживал Су и одиночный сигнал, который явно перемещался к востоку. Маг был практически убежден, что это Тодор выводит свою команду к побережью. Узнать, что произошло на севере, можно было только после встречи с Маком, Эри, этим странным археологом и инженерами. Пока их цели совпадали, и путешественники за хребтом и караван кораблей шли в восточное королевство. Су не сомневался, что даже если пересеченное горами побережье и непроходимо, то, имея под ногами боевой транспорт, вывезти друзей оттуда не составит труда.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению