Лицо смерти - читать онлайн книгу. Автор: Блейк Пирс cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лицо смерти | Автор книги - Блейк Пирс

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Водитель проверил свой навигатор, несколько раз постучав по экрану, увеличивая изображение, а затем снова возвращая исходные параметры.

– Не знаю, что с ним случилось, но он потерял сигнал, - объяснил он, снова наклонившись вперёд, чтобы получше рассмотреть мигающие символы. – Прости за это. Это уже довольно старая машина.

- Ничего страшного, - сказала Руби. В конце концов, ей не на что было жаловаться. Но это, конечно, был не идеальный вариант. Ей не хотелось застрять здесь в глуши из-за того, что сломалась машина, на которой её согласились подвезти. Шансы на то, что в темноте ей удастся поймать ещё одну были ничтожно малы.

Водитель заглушил, а затем снова завёл двигатель, наклонив голову, чтобы получше расслышать звук мотора.

- Ты случайно не разбираешься в автомобилях? – спросил он.

Руби засмеялась.

- У меня даже нет прав, - ответила она.

Мужчина ухмыльнулся в ответ, и по его выражению лица было понятно, что он осознаёт всю неловкость ситуации, но ничего не может поделать.

- Отсюда изнутри мне не совсем хорошо слышен звук двигателя. Ты не можешь мне помочь? Если ты откроешь капот, то тебе будет хорошо слышно, стучит ли мотор. Надеюсь, тогда мне будет более понятно, что происходит с моей машиной.

Руби настороженно посмотрела за окно. Похоже, там было довольно прохладно, не говоря уже о том, что они стояли в какой-то глухомани. Она не была идиоткой. К тому же, она видела много фильмов с подобным сюжетом.

Но всё же, фильмы отличаются от реальности. К тому же, у неё не так уж и много вариантов. Если она ему не поможет отремонтировать машину, они застрянут тут ещё на более долгое время. А этот парень помог ей, подобрал её, идущую по обочине, и выслушал её историю. Он был симпатичным, с ним было приятно поговорить.

Руби расправила плечи и потянулась к дверной ручке.

- Просто послушать звук мотора, да?

- Так точно. Я заведу двигатель, как только ты откроешь капот. Потом просто крикни, если услышишь звук, напоминающий стук.

Руби кивнула, выходя на холодный воздух. Повсюду вокруг была тишина, изредка нарушаемая слабыми звуками жужжания жуков. Других машин не было слышно, за исключением, может быть, каких-то звуков очень далеко, так, что было даже сложно сказать, действительно ли она их слышала, или ей это только казалось. Дорога была практически пустой. Поймать другую машину определённо не было никаких шансов.

Мужчина открыл капот, и Руби достаточно неуверенно подняла его крышку, стараясь не запачкать руки. У неё было не так уж и много одежды, чтобы позволить себе испортить ту, в которой она была.

При этом она заметила, что под таким углом ей больше не видно водителя. В тишине она услышала, как открылась дверь с его стороны, и немного обеспокоенная, отошла назад.

Может быть, всё это было ловушкой. Может быть, он посмотрел на неё, понял, что её можно обвести вокруг пальца, надругаться и получить всё, что он захочет. А теперь он выйдет из машины, начнёт её бить, затем оставит лежать на земле со спущенными до лодыжек шортами, после того, как закончит своё дело.

- Прокричи, когда услышишь стук, - повторил он, при этом его голос раздавался внутри машины. Послышался звук заработавшего мотора, заставив её подпрыгнуть на месте и закричать во всё горло.

Боже, она стала параноиком. Брент заставил её бояться собственной тени, и с подозрением относиться ко всем и вся. Похоже, должно пройти ещё немало времени, пока она с этим справится, пока перестанет подозревать всех незнакомцев подряд в наличии у них зловещих планов. Водитель был хорошим человеком. Он продемонстрировал это, когда подобрал её на дороге, а также своим возмущением по поводу того, как Брент с ней обращался. Ей не следовало об этом забывать, и побыстрее помочь ему с машиной, чтобы как можно скорее добраться до дома Люси.

В любом случае, ну куда она может ещё пойти? Бежать было некуда. Он единственный остановился подвезти её, и за долгое время по трассе не проехало больше ни одной машины. Нравилось ей это или нет – а она призналась себе, что совсем не в восторге от всего этого, поскольку почувствовала, как по её позвоночнику пробежала дрожь от страха – но она уже застряла здесь с ним.

Так что, не стоило тратить время попусту.

Она рассматривала двигатель, пытаясь хоть что-то разобрать. Он был сделан из тёмного блестящего металла, большая часть поверхности которого была абсолютно чёрной от масла, в ней даже не отражался тусклый свет лучей фар, светящих в темноте. Руби практически ослепла от этого света и наклонившись, с трудом могла что-то разобрать, поскольку контраст в освещении был настолько сильным, что затмил всё остальное.

Мотор перестал гудеть, и его шум растворился в тишине. Когда это произошло, и снова воцарилась тишина ночи, у девушки в ушах раздался гул. Громкий шум прямо возле её ушей затмил все другие звуки, и, как только фары снова её ослепили, она поняла, что едва сможет расслышать что-то ещё из-за этого гула в голове.

- Я не слышу никакого стука, - отозвалась она, надеясь, что эта информация будет полезной. Если с двигателем всё было в порядке, возможно, они смогут снова продолжить свой путь. Машина была не из новых – возможно, ей просто требовалось время, чтобы немного отдохнуть, а затем она снова заработала бы, как будто ничего не произошло.

Руби дрожала, потирая ладонями плечи. Водитель не сказал ни слова, и не стал снова заводить двигатель. Она снова погрузилась под капот, ближе к мотору, как будто тот мог что-то ей сказать, и вздрогнула, когда свет, отражавшийся на двигателе перекрыла какая-то тень, возникшая позади неё.

Подпрыгнув, девушка выпрямилась, когда услышала сзади себя мужские шаги, и звуки камешков, отлетающих от его ног.

- Я не… - начала она, имея в виду, что понятия не имела, что он стоит сзади неё, но её сердце так отчаянно стучало в груди, когда она это заметила, что девушка просто потеряла дар речи.

Он смотрел на неё, просто смотрел. Выражение его лица было пугающе пустым.

- Чт… что это у Вас в руках? – спросила она, показывая на проволоку, которая поблёскивала в свете фар. – Это, чтобы… отремонтировать…?

Она умолкла, оцепенев от потрясения. В мгновение ока она вспомнила кое-что, что заметила, когда он подобрал её на обочине. Что-то, о чём она перестала думать, когда он достаточно дружелюбно заговорил и широко ей улыбнулся.

В его взгляде отражалось что-то вроде голода, или какой-то зловещей радости, подобно той, которая отражается во взгляде волка, смотрящего на пойманного кролика.

Руби развернулась, намереваясь сейчас же вернуться в машину, туда, где было тепло и безопасно. Туда, где он вёл себя, как настоящий джентльмен и сочувствовал её истории, делился собственным прошлым, тем самым показывая, что их истории чем-то похожи, и что он её понимает. Если бы она могла просто вернуться обратно…

Руби инстинктивно потянулась рукой вверх, когда что-то дотронулось до её шеи – что-то лёгкое и тонкое, но острое, и это что-то вонзилось в её пальцы, когда она ухватилась за него. Что это было? Проволока? Она дёрнула и потянула её на себя, чувствуя, что источник находится где-то позади неё, затем девушка почувствовала жар, исходящий от тела другого человека.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению