Помните, что самой основной Вашей задачей продолжает оставаться — сохранение и укрепление исключительных отношений, созданных Вами с Котом, наиболее глубокое врастание в немецкие круги, которые в моменты наиболее тяжелой обстановки окажутся Вашими единственными источниками информации исключительной важности и обеспечат в то же время наиболее надежную для Вас крышу. Эту важнейшую и решающую задачу Вы всегда должны иметь перед собой(подчеркнуто Артузовым. — М.А.).
Вот почему Вы глубоко ошибаетесь, впадая в излишний пессимизм, полагая, что в Вашей работе в результате репрессий, последовавших после 26.2, Вы отброшены на два года назад. Наоборот, Ваше сообщение о дальнейшем укреплении связей с Кот, Диком и Веннером показывают, что Вы хорошо продолжаете разрешать Вашу основную задачу; можно считать, что в настоящее время Вы находитесь в таких благоприятных условиях для работы, в каких Вы еще до сего времени не были.
4. Другим важнейшим вопросом является обеспечение связи с нами по воздуху и почтой. Об этом я Вам подробно писал в предыдущем письме. Повторяться не буду. Прошу только при первой же возможности подробно осветить легализацию Ваших друзей, которые представили Вам помещение для мастерских. Получение этих подробностей совершенно необходимо, ибо, если мы будем знать все детали их устройства, мы сможем по другим каналам своевременно предупредить Вас и их об опасности, которая может всегда возникнуть.
Вопросы легализации Густава с женой мне представляются недостаточно ясными. Совершенно верно, что их усилия должны быть направлены на возможно более прочную легализацию, но Вы не сообщаете, в чем заключается их деятельность по легализации /предупредите Густава и др. Ваших помощников, чтобы они избегали связей с левыми элементами, хотя бы это и было необходимо в интересах журналистской работы/. Особенно меня интересует возможность проникновения не только к Вашим соотечественникам, но и к новым друзьям Густава.
Очень важно, чтобы Вы и Густав информировали меня со следующей почтой, как далеко Вы проникли к этим последним и на какую приманку они клюют. Полагаю, что в пределах Вашей осведомленности о местных делах Густав может их информировать не в меньшей мере, чем Ваших соотечественников, конечно, если это не создаст каких-либо недоразумений, осложняющих положение Густава /ведь каждый старается пользоваться своей женой монопольно/.
5. Февральские события и связанный с ними режим, естественно, вызвали перенапряжение Вашей нервной системы, поэтому используйте отъезд Кота, передохните и осмотритесь. Целиком согласен с Алексом о целесообразности полного прекращения Ваших связей с Вашими островными людьми /в том числе с Джо, Отт (Отто. — М.А.), специалистом и др./. Особенно предупреждаю Вас о необходимости избегать всякого общения с освобожденными из тюрьмы Вашими людьми. Как бы ни были сильны Ваши моральные обязательства в отношении этих людей, в интересах дела — этих людей необходимо избегать. Всякие ошибки в этих делах более чем опасны. Этот перерыв можно использовать для свидания с А., избрать время поездки, назначить наиболее подходящий для Вас город и сообщить условия встречи. Ваше свидание с Алексом будет весьма и весьма полезно.
6. Фриц приедет в Шанхай, по-видимому, в конце августа — начало сентября. Вышлите явку для связи с ним. Учтите, что Астор-хауз является неприемлемым для нас местом, прошу назначить другой отель. Так как Фриц основной и единственный мастер, считаю необходимым беречь его и почтой больше не загружать. Поэтому никакой почты в следующий его приезд по личным делам ему не давайте. Все срочное поручите устно.
7. Наш работник Ингрид, которую Вы знаете лично и о которой Вам сообщалось раньше, в ближайшем будущем выезжает к Вам из Европы. Мной еще не принято окончательного решения о связи Ингрид с Вами. Возможно, дадим ей другую связь. В этом случае вы должны вычеркнуть ее из своей памяти, без моего разрешения отрекаться от нее даже перед страшным судом.
8. Работа Висбадена, как Вы отмечаете, постепенно налаживается. Я приму ряд мер к тому, чтобы сделать ее совершенной. Висбаден в настоящее время осваивает буквенный прием и в дальнейшем целиком перейдет на него. Ваше предложение о переходе в наших телеграммах на короткий телеграфный стиль является вполне уместным; будем придерживаться его.
9. Посылка денег из Голландии будет Вам обеспечена один-два раза в год. Весной этого года Вы уже получили мой перевод из Голландии, к концу года переведу еще.
10. До сих пор у нас нет обусловленной связи с Вами на чрезвычайный случай /когда все наши связи могут быть отрезаны/. Необходимо продумать место явки в вашем городе и самую явку, а также способ вызова Вас на явку на тот случай, когда все действующие связи с Вами будут порваны с тем, чтобы я посылкой специального человека мог бы снова связаться с Вами. При этом дайте два-три варианта на случай приезда нашего человека. Алекс, со своей стороны, даст подробную явку в свой город.
11. Поставленные Вами вопросы о получении адреса на САСШ, а также вопрос связи на Америку крайне важны и своевременны. Однако наспех их решать нельзя. Принимаю все меры к тому, чтобы в кратчайший срок создать линию от Вас на Америку и обратно, о разрешении этой проблемы поставлю Вас в известность. Однако, это удастся не ранее как через полгода. Постараюсь сделать раньше.
12. Одновременно Вам переводится 15.040 иен по смете на 4 месяца с 15.8 по 15.12.36 года. Из них 1500 иен постараюсь перевести через Голландию. Сообщите Ваши сметные расчеты и какие изменения необходимо внести в смету.
13. Ниже приводятся три группы интересующих меня вопросов по японской армии. Выполнение этих заданий должно, естественно, производиться Вами преимущественно через аппарат Кота или через европейских источников:
а/ Фирма “НихонДэнкиКабусики Кайся” производит телепередатчики и приемники для армии с засекречивающим устройством. Инженеры этой фирмы Кусано и Осава заняты в настоящее время установками опытных телепередатчиков при штабе Квантунской армии и при Генштабе, применяя автоматическое засекречивающее устройство сис. “Доки”. Необходимо установить, с какими заграничными фирмами связана “НихонДэнкиКабусики Кайся” и достать техническое описание и схему телепередатчика, приемника и засекречивающего устройства сис. “Доки”.
б/ По имеющимся данным японцы в ближайшие 3–4 года намерены сформировать новые части: 5-й и 6-й танковые полки, бригаду тяжелой полевой артиллерии, военно-танковую школу и школу ПВО, десять новых жандармских отрядов, два штаба крепостных районов, новые авиаполки и реорганизовать отряды связи дивизий. Включите эти вопросы в программу Вашей работы, и постепенно их выясняйте.
в/ В своих предыдущих письмах я поставил перед Вами ряд вопросов по организации и технике японской армии. Кроме того, Вы сообщали, что можете осветить ряд моментов германской армии. Как обстоит дело с этими вопросами, что Вы намерены сделать, можно ли рассчитывать хотя бы на частичное освещение их в ближайшем будущем, почему Вы не затронули их в ваших ответах на мои письма?
14. Попытайтесь, если представится возможным, очень осторожно выяснить, занимается ли агентурной разведкой Кот, а, если нет, то, кто из германских представителей занимается этой работой.