Тайна Хранителей - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Кремер cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Хранителей | Автор книги - Андреа Кремер

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Ничего? — спросил Итан, когда мы вернулись в Капище.

— Куда дальше? — поинтересовался Коннор, расправляя плечи. Он продолжал внимательно вглядываться в стены, ожидая внезапного нападения.

— Давай в западный, — предложил Монро и двинулся к следующей двери.

Я осмотрелась. Согласно предложенному Монро порядку действий мы должны были осмотреть северный блок последним. Ведущая в него дверь находилась ближе всего к ужасному помосту — и подходить к ней мне хотелось меньше всего на свете. Я не хотела приближаться к возвышению, запачканному кровью матери. Среди пятен, которыми были покрыты камни, вполне могла быть ее кровь. Что будет со мной, если я почую ее запах?

Заставив себя оторвать взгляд от лобного места, я посмотрела вверх и, как мне показалось, заметила под потолком признаки движения. Тусклый свет не мог пробиться сквозь тьму, скрывавшую потолок, но мне показалось, что висевшее там черное облако пошевелилось. Я остановилась и начала вглядываться.

— Калла? — спросил Итан, подходя ко мне. Я ничего не ответила, стараясь понять, видела ли я движение или мне только показалось. Нет, наверное, ничего, кроме тьмы, там не было. Вероятно, причиной видения стали натянутые до предела нервы.

— Да нет, ничего, — сказала я, поспешно отправляясь вслед за Монро.

Когда мы подошли к двери, ведущей в южный блок, Нев заскулил и начал царапать когтями стальную поверхность.

— Что случилось? — спросил Монро.

Нев обернулся человеком, чтобы ответить.

— Я чую залах Сабины. Она там. Другие волки тоже.

Мэйсон заметался кругами, скуля на ходу. Его голова была прижата к самому полу.

— Как много? — спросил Коннор, сжимая рукояти висевших на поясе мечей.

— Не знаю, — признался Нев. — Но Сабина там не одна.

— Кто там? — спросила я. — Наши? Рен там?

— Если он и там, то его запаха я не чую, — сказал Нев.

— Но Сабину ты чуешь? — спросил Итан, хмурясь.

— Да, она пахнет жасмином, — сказал Нев. — Этот запах легко отличить. Его даже в большой толпе можно учуять.

— А… ясно, — сказал Итан, и глаза его наполнились каким-то детским любопытством. — Жасмином, говоришь?

— Давайте об ароматах потом поговорим, — резко прервал его Коннор. — У меня такое впечатление, что мы точно нарвемся, если будем здесь стоять.

— Мы готовы, — сказал Нев. Он обернулся волком и зарычал. Шерсть на загривке встала дыбом.

— Открываю дверь, — предупредил Монро. — Будьте готовы ко всему.

Замок щелкнул, и дверь отворилась. Я обернулась волчицей и почувствовала, как моя собственная шерсть вздыбилась, когда я заглянула внутрь.

За дверью оказался такой же пустой зал, как и в других блоках.

— Какую камеру открывать? — спросил Монро шепотом, глядя на Нева.

Нев пробежал мимо первых двух камер, низко опустив морду и принюхиваясь.

Мэйсон сидел неподвижно на полусогнутых задних лапах, прижав уши к голове.

Нев остановился у дальней двери в правой стене и посмотрел на Монро. Командир Ищеек молча кивнул. Коннор и Итан взяли оружие на изготовку, и Монро повернул ручку. На мгновение он остановился и посмотрел на нас. «Не заперто», — прочла я по губам.

Ищейки обменялись настороженными взглядами. Монро резко распахнул дверь. Я услышала волчье рычание и тут же увидела, как из камеры выскакивают волки. Присмотревшись, я узнала двух крупных самцов из старшего поколения Бэйнов. Первый бросился на Коннора и коротко взвизгнул, когда кинжал вошел ему прямиком между ребер. Итан выпустил две стрелы в грудь второго волка. Он упал на землю, завыл, потом приподнялся, чтобы напасть снова. Мэйсон бросился на раненого волка. Они покатились по полу, неистово щелкая зубами и царапая друг друга когтями. На помощь Мэйсону ринулся Нев. Итан, пригнувшись, влетел в камеру.

— За ним, Калла, — приказал Монро. — Если твои ребята в комнате, кто-то должен сказать им о том, что мы пришли их спасти.

Я кивнула и бросилась в камеру вслед за Итаном. Оказавшись внутри, я увидела, что он стоит и смотрит на третьего волка из стаи Бэйнов. Он сидел, скорчившись у бездыханного тела, полулежавшего возле стены. Я увидела длинные черные волосы и стройное тело, едва прикрытое обрывками платья. Сабина. Девушка не двигалась. Кровь застыла в жилах. Неужели она мертва?

— Калла?

Я повернулась, чтобы посмотреть, кто меня зовет, а когда увидела, чуть не лишилась чувств. На меня удивленными недоверчивыми глазами смотрела Брин. Она была прикована к стене, как Мэйсон и Нев, когда мы нашли их. Лицо осунулось, щеки ввалились; платье было таким же изорванным. Я чуть не задохнулась, когда поняла, что на них были те же вечерние платья, в которые они были одеты в ту роковую ночь, вернее, то, что от них осталось.

Я взвизгнула и бросилась к Брин, но остановилась, услышав низкий голос Итана.

— Если хочешь жить, не подходи к девушке, — сказал он, взяв на мушку рычащего волка, скорчившегося рядом с телом Сабины. Зверь смотрел на Итана бешеным взглядом и рычал, прижав уши к голове. Только сейчас я поняла, что он держит девушку за горло. В рычании слышалось удовлетворение. Сабина застонала, и я увидела, как затрепетали ее ресницы. Радость, которую я испытала, поняв, что она все еще жива, была омрачена ужасом, когда я увидела, что волк вот-вот сожмет челюсти на горле и прокусит его.

— Калла, надо что-то делать! — воскликнула Брин и натянула приковывавшие ее цепи. — Эфрон приказал убить ее, если кто-то попытается нас спасти.

Я подскочила на месте и развернулась в воздухе. Итан опередил меня. Он отбросил в сторону арбалет и бросился на волка, сбив его с ног. Человек и Воин сплелись в клубок и покатились по земле. Итан выругался — волчьи клыки вонзились в его плечо. Я бросилась к ним. Волк поднялся, чтобы снова напасть. Он не спускал с Итана глаз. Я укусила его за ногу. Пасть наполнилась кровью, и я почувствовала, как зубы прокусили мышцу и вонзились в кость. Волк взвизгнул и повернул морду в мою сторону, чтобы укусить меня. Я откатилась подальше от оскаленных клыков. Секунды, которую Воин потратил на то, чтобы отогнать меня, Итану оказалось достаточно. Он выхватил кинжал и вогнал его в глотку волка по самую рукоять. Волк дернулся и замер. Когда Итан вытащил нож, тело с глухим стуком упало на бетонный пол.

Сабина, держа себя рукой за горло, смотрела на Итана удивленным взглядом. Он подошел к девушке и осторожно взял ее за руку.

— Ты ранена? — спросил Итан, осматривая руки и ноги девушки в поисках повреждений. Внезапно поняв, что изодранное платье практически ничего не скрывает, он покраснел и отвернулся.

— Нет, — шепнула Сабина, продолжая следить за Итаном. — Кто ты такой?

— Меня зовут Итан, — ответил он, кашляя и отводя взгляд еще дальше. — Я пришел помочь тебе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению