Тяжесть слова - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Гичко cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тяжесть слова | Автор книги - Екатерина Гичко

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Но я даже посокрушаться над своим лицемерием не могла. Вместо этого я смотрела, как удаляется золотая нагиня с отцом. Украдкой смотрела, наагасах же запретил мне на нее глядеть. По пути им встретил наагасах Риалаш. Он возвращался от Сины и ее жуткого мужа. Меня удивило то, как напряженно замер Риалаш при виде этой парочки. Отец девушки глубоко поклонился наследнику, а его дочь смотрела на Риалаша с восхищением. У меня же сложилось впечатлением, что тот не очень рад. Более того, после раскланиваний и расшаркиваний он поспешил уползти. Очень смахивало на бегство. 

— А почему наагасах Риалаш до сих пор не женат? — спросила я. 

— Ему не очень нравятся двуногие женщины, нагини его больше возбуждают, — я смутилась от такой откровенной формулировки. — Но они его боятся. У него не только глаза и хвост… необычные. 

— Но он же наследник! — не понимала я. — Неужели не нашлось никого среди нагинь, кто захотел бы замуж за будущего наагашейда? 

— А зачем ему такая женщина? — ленивым тоном спросил Арш. — Любому мужчине хотелось бы иметь рядом женщину, которой он приятен. Именно он, а не титул, богатство или его слава. Потому что все эти блага проходящи. Их может не стать. Поэтому хорошо, когда женщина принимает тебя без всей этой мишуры. 

Я задумалась, а затем выдала очевидное: 

— Когда ты женился на мне, то, похоже, не думал об этом. 

Арш недовольно посмотрел на меня. 

— Зато сейчас думаю! 

Опять я его разозлила. А все же странно себя Риалаш ведет. Если ему так нравятся нагини, то почему он уползает от девушки, проявившей к нему интерес? Непонятно. Его же не заставят на ней жениться, если он просто погреется в лучах ее обожания? 

Со стороны лонсаэша наагасаха Лейлаша опять послышался грохот. Обломки только что замененного столика валялись на полу, а рядом с ними, свернув хвост в кольца, расположился наг с самым ехидным выражением на лице. Я так поняла, что это пятый брат наагасахиа Нориш, так как лицо его мне незнакомо, но рыжий цвет волос определенно знаком. 

— О, дядя Ювлаш, — протянул Аршавеше. — Отец его больше всех не любит. Он… 

Что там "он", я так и не узнала. Дверь в зал с грохотом была выбита, и внутрь ворвалась толпа агрессивно настроенных нагов. Мое сердце совершило испуганный кувырок. Наагасах резко отстранил меня, бросив на подушки, а сам вскочил. Из его уст вырвалось грозное шипение. Ворвавшиеся наги напали на ближайшие лонсаэши. Я видела, как наагариш Делилонис и его сын окружили своих женщин и старались никого с ним не подпускать. Нападение! Нападение во дворце наагашейда! Некоторые из гостей присоединялись к нападающим. Это заговор! 

Истеричные женские крики, грозные рыки, звон бьющейся посуды и треск ломающейся мебели. Семейство наагашейда и их самых близких сторонников теснили вглубь зала. Волна нападающих докатилась и до нас. Аршавеше ударом хвоста сбросил первого, кто попытался забраться на наш лонсаэш. Но нас окружали. До меня донесся дикий рык наагасаха Лейлаша. Его осаждали братья жены. Они выступали на стороне противника. 

Боги, да что же происходит?! Я сжалась в испуганный комок. Что случилось? Я что приношу несчастья везде, где появляюсь? Сколько проблем у наагасаха было, когда он меня встретил. И теперь я эти несчастья принесла всей его семье! Чем я так провинилась? Или боги смеются надо мной? Забавляются, глядя на мои страдания? На меня накатила такая дикая злость! 

Я огляделась. Бой шел с переменным успехом. К наагасаху Лейлашу пробился Лош, и вдвоем они вполне успешно держали оборону. Наагасахиа Нориш очень хорошо держала себя в руках, на ее лице не было ни одного признака тревоги. Около нашего лонсаэша оказался Риалаш. Наги его реально боялись. Он держал хвост над собой на манер скорпиона и любого, посмевшего слишком сильно приблизиться, отгонял острым шипом на конце хвоста. Наагариш Делилонис объединился с семейством Шайша. Наагаришейя Амарлиша не оставалась в стороне, награждая противника хлесткими ударами хвоста, при этом умудряясь присматривать за дочерью, рвавшейся в гущу схватки. 

А наагашейд оставался спокойно лежать на своем лонсаэше. Вокруг их возвышения кипела схватка, но он даже не обращал внимание, продолжая укачивать ребенка. Его жена тоже не вмешивалась, но смотрела с большим любопытством. А Роиша буквально подскакивала от нетерпения. Рядом с их лонсаэшем потерянно отирался наагалей Ссадаши. Когда он протянул руки к одному из нападавших нагов, тот неожиданно с ужасом на лице отлетел в сторону и врезался в колонну. Но это его не остановило. Он тут же поднялся и отполз еще дальше, настороженно разглядывая хрупкого наагалейя. Я не успела задуматься над странностью происходящего. 

Пол содрогнулся. Аршавеше сверзился с лонсаэша вниз и теперь дрался с тремя нагами. Дрались они исключительно хвостами, не подпуская друг друга на расстояние удара кулаком. Оружия не было ни у кого: ни нападавших, ни у защитников. В моем испуганном сознании мелькнула мысль, что это очень странно, но тут я увидела отца золотой нагини, который подползал к Риалашу со спины. 

— Риалаш, сзади! — не своим голосом закричала я. 

Но в пылу битвы меня никто не услышал. Совершенно не соображая, что делаю, я схватила столик, который оказался неожиданно тяжелым, и, пошатываясь, уронила его на голову золотохвостому нагу. Тот пошатнулся, медленно повернулся в мою сторону. Несколько секунд просто покачивался на месте, а затем закатил глаза и обрушился на пол. Риалаш через плечо ненадолго обернулся посмотреть, что там за грохот, но вниз поглядеть не догадался. 

А я увидела мечущуюся между сражающимися золотую нагиню. На ее лице был написан ужас и растерянность, и она все ближе и ближе оказывалась рядом с Аршавеше. А в ладонях она что-то сжимала. Я сразу поняла, что эта подлая тварь только притворяется испуганной. На самом деле она готовится нанести удар в спину. И в ее руках наверняка что-то вроде ножа. Я схватила тяжелый чайник, который все это время стоял на полу, и метнула его в эту заразу. Чайник ударил ее в грудь, крышка в него слетала, и нагиню окатила красная жидкость. До меня донесся запах вина. Нагиня растерянно замерла, обтекая красными потеками, ее пальцы разжались, и на пол упал скомканный платочек. 

А у меня неожиданно померкло сознание, и я упала на четвереньки. 

Бой разгорался все жарче, звучали угрожающие выкрики на шипящем языке нагов. Наагасах Аршавеше играючи удерживал на расстоянии сразу двоих противников. Решив проверить, как там его жена, он бросил мимолетный взгляд через плечо, а затем резко развернулся всем корпусом. Таюны не было. Лонсаэш был пуст. Внутри у него все похолодело. Он окинул безумным взглядом все вокруг и увидел край темно-алого платья на другой стороне лонсаэша. А затем до его слуха донесся пронзительное кошачье мяуканье. 

Из-за лонсаэша выбежал звереныш. Он, потряхивая задними лапами, скинул с себя миниатюрные панталончики из золотистого кружева и опять требовательно замяукал. Увидев противников наагасаха, он неожиданно ощерился, из его горла вырвалось грозное, почти взрослое урчание, а хвост распушился. Он бросился на ближайшего нага и вцепился зубами ему в хвост. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению