Искушение - читать онлайн книгу. Автор: Ангелина Алябьева cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искушение | Автор книги - Ангелина Алябьева

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Отпусти, ты делаешь мне больно! — прошипела Анжелика, забившись в руках похитителя, чем вызвала у него очередной приступ смеха.

Беспомощное положение, в которое она была поставлена, подняла в ней бурю ярости, придавая силы.

Она брыкалась и царапалась, как дикая кошка, пытаясь добраться к его лицу, однако ему не составляло особого труда удерживать ее на расстоянии, сопровождая каждую жалкую попытку навредить ему злорадной улыбкой.

Он откровенно забавлялся ситуацией, понимая, что она полностью в его власти, прежде чем оттолкнуть ее, от чего Анжелика отлетела к стене, едва не ударившись головой. Когда за ним закрылась дверь, то она сползла на землю, громко разрыдавшись.

Почему судьба посылает ей подобные испытания? В чем она провинилась перед ней, чтобы теперь страдать? Один раз дав Анжелике познать счастье, злой рок обрек ее на долгие мучения…

За что? Неужели за каждое мгновение любви ей придется платить высокую цену?

Если бы она не встретила Жиральда, то… Внутренний голос шептал, что Жиральд перевернул весь ее мир, сделав сильнее, пробудив в ней страстное желание, предоставляя возможность испытать неизведанные ощущения.

Анжелика упорно заглушала то, о чем кричала каждая клеточка ее тела, оживляя те моменты, придающие ей уверенность в собственном решении, подливая масло в огонь разгорающейся ненависти.

Лютая ненависть или холодное безразличие? Все вместе. Она должна ненавидеть его.

Анжелика тихо вдохнула. Последний? К сожалению, нет. Она потеряла даже свои мечты. Он забрал у нее все. Жиральд Ларош отнял у нее жизнь, оставляя ее на безрадостное существование.

Теперь уже все равно… Что будет дальше? Какой поворот ее ожидает? Ясное дело: Джастин предпочитает видеть любовницу Повелителя мертвой, ежели живой.

А что сам Жиральд? Где он? Почему не ищет ее? — тихо спрашивало колотившееся в груди сердце, посылая тревожные сигналы, которые мозг тщательно игнорировал.

Что-то внутри неприятно кольнуло, принуждая Анжелику передернуться.

И снова леденящая пустота. Как расплата. За пару счастливых минут она будет страдать всю оставшуюся жизнь. Жиральд. Она обязана его возненавидеть.

Через некоторое время девушка успокоилась, слезы высохли, только усталость накатила. Во рту пересохло, ужасно хотелось пить. Анжелика забилась в угол, легла на пол и съежилась так сильно, насколько могла. Голова вновь заболела так, будто вот — вот готова расколоться.

Если бы она не встретила его… — подумала Анжелика перед тем, как провалиться в спасательную темноту.

Глава двадцать пятая
ЧЕРТА НЕПОНИМАНИЯ

Мужчина напряжённо вчитывался в документы, раскинутые перед ним, задумчиво постукивая указательным пальцем по верхней губе, пытаясь вникнуть в смысл, но в голове крутились мысли другого направления.

Внезапно распахнулась дверь, разрывая повисшую тишину, и в кабинет профессора ворвался взбешенный шатен с растрепанными волосами, в порванной куртке и кровоподтеком на щеке. Жиральд отодвинул бумаги, удивленно рассматривая внешний вид Александера Девуа.

— Ты, наверное, перепутал больницы, — усмехнулся Жиральд — У меня в центре нет травматолога или костоправа.

— Какого черта! — вскричал Александер, схватив профессора за воротник рубашки, безумным взглядом испепеляя мужчину — Как ты мог?..Я ожидал от тебя всего, но не удара в спину без предупреждения. Ты же знал все, черт побери!

— Не повышай на меня голос, — мрачно предостерег майора Жиральд, настойчиво разжимая пальцы, удерживающие его — Если ты пришел сюда, чтобы кричать, то пошел вон.

— Я пришел узнать, где ты прячешь Анжелику, — зло выговорил Александер, от чего Жиральд замер, не в силах понять, что сейчас сказал ему майор.

— Что я делаю? — недоуменно переспросил Жиральд и получил то, чего боялся услышать на протяжении нескольких дней, то что страшился больше всего, то что заставило его сердце на мгновение перестать биться:

— Не играй! Я прекрасно знаю, что ты похитил Анжелику, когда мы перевозили ее в другую тюрьму, а также уничтожил моих лучших офицеров. В этот раз ты реально перегнул палку!

Ужас поглотил Жиральда. Он больше не осознавал ничего, кроме одного: Анжелика в беде, не чувствовал ничего, кроме ее боли и отчаяния, не осознавал ничего, кроме сокрушающей потери. А ведь вчера интуиция подсказывала ему, что должно произойти что-то плохое, а он списал все на переутомление и мигрени, тем более неожиданный обморок навеял на него мысль, что это всего лишь признаки усталости и недомогания, однако дела обстояли хуже.

Его сердце пыталось до него достучаться и объяснить, что Анжелика в опасности. Представив, что ее похититель — похотливый мужлан, затаивший на него обиду и желающий отомстить ему через Анжелику, Жиральда вздрогнул. Она не заслужила столкнуться с этим ужасом, не должна была пустить его в свою жизнь, ведь он принес ей только страдания, пусть и сам каждый день горит, как в аду, без нее… Лучше ему сгореть, чем позволить Анжелике выносить боль.

А если. ей уже причинили вред или обидели? Кто бы это не был, он пожалеет, что родился на белый свет, потому что Жиральд непременно достанет его из под земли, дабы разорваться на куски.

Только вот, кто это может быть?..

— Ты виноват, — Ярость забурлила груди, и Жиральд, не контролируя себя, подскочил к майору, сжав с остервенением его горло — Я ведь просил тебя отпустить ее… Просил же, отвечай! Подонок, я тебе заплатил, чтобы с ней ничего не случилось… Я просил ее отпустить!

— Какая тебе теперь разница? — прокряхтел Сандер, пытаясь освободиться от железного захвата — Ты же выкрал ее у меня, поэтому горячиться следует мне, а не тебе.

— Где Анжелика? — завопил, как бешеный зверь, Жиральд, резко выпустив майора, и тот от неожиданности упал на пол, кашляя и хватая ртом воздух — Где она? Куда ты смотрел, сукин сын? Ты виноват… Нет, это полностью моя вина! Я виноват… Я должен был еще в тот день…

Видя, как побелевший мужчина рухнул в кресло, запустив пальцы в волосы, Александер застыл, догадываясь, что самое худшее его предположение сбывается. Играть невозможно столь правдоподобно, а бескрайний страх в голубых глазах нельзя изобразить.

Значит, его внутренний голос не ошибался…

— Ты не похищал ее? — спросил Сандер, наперед зная ответ, и профессор посмотрел на него так, словно видел перед собой первобытного человека. Неприятное удивление, смешанное с испугом, отчаянием, поразили майора. Неужели Жиральд… полюбил ее настолько сильно, что сошел с ума от этого чувства?

Интересно, что он, Александер, испытывает к Анжелике? — задал себе вопрос парень. Безусловно, симпатию, вызванную еще при первой встречи. Желание обладать прекрасным девичьим телом. Жажда вкусить запретный плод. Но есть что-то еще… Он никогда ни за кого не волновался, даже за покойного брата, как за Анжелику, обнаружив ее пропажу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению