– Бен, хватай другой конец и не отпускай.
Бен махнул рукой «Понял!», пытаясь с помощью блока спустить шлюпку.
Тедди тем временем вцепился в штурвал, и корабль начал неспешный разворот по большой дуге. Пиратов снесло к противоположному борту, и Дин получил небольшую передышку. Он воспользовался ею, чтобы начертить по всей палубе линии из соли и пороха – а потом поджег их. Корабль оказался покрыт пылающими линиями, которые, скрещиваясь, шли во всех направлениях. После этого Дин присоединился к Тедди, который героически сражался со старым штурвалом, и начал отбиваться от надвигающихся пиратов. Он отстреливался, отпихивал их, одному длинноволосому снес голову саблей. Призрак тут же появился снова и прохрипел:
– Подожди немного, я вырву твое сердце и съем на обед!
– Прости, Долговязый Джон Сильвер
[64], на обед меня не жди! – взмахом сабли Дин отбросил пирата за горящую линию и развернулся к штурвалу как раз вовремя, чтобы заметить, что очередной пират перелез через перила и подбирается к Тедди.
– Тедди, берегись!
Пират взмахнул саблей, и клинок прошел сквозь тело Тедди. Тот начал хватать воздух ртом, а призрак, подскочив, запустил ему руку в грудь. Тедди широко раскрыл глаза, схватился за сердце и навалился на штурвал. Корабль дернуло вправо, по палубе покатился мелкий мусор, несколько призраков упали за борт. Дин выстрелил в убийцу Тедди. Пират исчез, появился снова, Дин выстрелил еще раз и бросился к экскурсоводу. Тедди был мертв. «Бедняга! – Дин быстро глянул через плечо: не видел ли Бен ужасной гибели Тедди. – Пусть лучше он не знает, что случилось». Веревкой Дин закрепил штурвал в таком положении, чтобы корабль двигался прямо к берегу. Потом вспрыгнул на леер, заткнул пистолет за пояс и притянул к себе свисающий канат.
– Все, что связано с Тарзаном – заведомо плохая идея, – пробормотал он, ухватился покрепче и оттолкнулся от перил.
Пролетев по дуге низко над палубой, словно маятник, Дин сбил еще нескольких пиратов, которые пытались схватить его за ноги. Выпустил канат, приземлился и толкнул Бена в шлюпку.
– Экскурсия окончена!
Обсыпав конец просмоленного каната порохом, Дин поджег ее.
– Режь!
С помощью мачете мальчик обрубил канат. Шлюпка качнулась и тяжело упала на воду. В это время на палубе прогремел первый взрыв, сверху посыпались горящие обломки.
– Греби! – крикнул Дин. – Быстрее!
Они налегли на весла, пытаясь отплыть как можно дальше, чтобы их не затянуло в водоворот, который образуется на месте тонущего корабля. Но им никак не удавалось оторваться. И корабль, и шлюпка быстро приближались к берегу.
– Где Тедди? – Бен пытался перекричать грохот взрывов.
– С ним все в порядке! – Дин печально оглянулся на корабль. – За него не волнуйся.
Бен слишком запыхался от гребли, чтобы продолжать расспросы.
От нескольких взрывов в борту остались огромные дыры, палуба пылала. Дина и Бена болтало в шлюпке около объятой огнем груды сухого дерева.
– Нужно как-то оттолкнуться от корабля! – сказал Дин.
Бен кивнул:
– Сюда бы пушку или что-нибудь такое.
Дин огляделся: в бурлящей воде плавало множество обломков. Чем из этого можно воспользоваться?
– Помоги затащить сюда эту фиговину.
Они с Беном перегнулись через борт шлюпки, стараясь не перевернуть ее, и выудили трехметровый обломок мачты. Очередной взрывной волной с корабля выбросило чугунную печку. И тут Дина осенило: он подгреб поближе, отломал от тонущей печки трубу и прихватил проплывающую мимо доску.
– Надо приколотить эту деревяшку к концу трубы. Поищи гвозди, – приказал он.
Берег быстро приближался. Дин с Беном рукоятью мачете сумели прибить доску к трубе. В ее дальний конец Дин протолкнул мешочек пороху, а потом с трудом разместил конструкцию на носу шлюпки. Мачту они засунули в трубу и развернули шлюпку носом к кораблю.
– Держись ближе к корме, Бен. А когда почувствуешь, что шлюпку бросит вперед – брыкайся!
– Брыкаться? Зачем это?
– Затем, что эта штуковина разнесет шлюпку на щепки. – Дин поджег обрывок просмоленной веревки и бросил в трубу. – Держись крепче!
В трубе засвистело, грохнуло, и мачту выбило наружу. Она была такой длины, что ударилась о корабль, даже не вылетев полностью из трубы. Шлюпку швырнуло вперед, дальше от пылающего клипера, и разломало пополам. У Дина с Беном перехватило дыхание, когда их ноги окунулись в холодную воду.
– Брыкайся! – крикнул Дин.
Они оттолкнули ногами переднюю часть шлюпки. Паруса пылали, снасти обуглились. Пылающая громада едва не задела прогулочный теплоход. Ближе к берегу вода успокоилась, и корабль слегка развернулся, будто собирался вернуться, а потом пылающее месиво из дерева и канатов врезалось в старый причал. Обломки полетели на стоянку и в толпу туристов, которые, разинув рот, смотрели на происходящее.
Последний взрыв испепелил призраков, еще остававшихся на борту. Пламя охватило старый деревянный причал, загорелась машина, которая стояла на месте для инвалидов. Завыли сирены пожарных машин, зевак становилось все больше.
Дин и Бен подплыли к берегу. Когда стало достаточно мелко, Дин спрыгнул с разбитой шлюпки и вытащил ее на песчаный пляж. И только тогда позволил себе отдышаться.
– Дин! Бен! – раздался с утеса, нависающего над пляжем, голос Лизы.
Дин помог Бену выбраться из воды, и они полезли вверх по камням – мокрые, облепленные песком и измученные. Лиза схватила Бена и, хотя тот был весь в грязи, прижала к себе.
– Что случилось? Вы же собирались на экскурсию по кораблю, который спокойно стоял у причала! – Лиза с ужасом смотрела на то, что творится вокруг.
– Там были призраки, мам! Пираты-призраки! – воскликнул Бен. – И мы их победили! Перестреляли и сожгли! Это было так круто!
Лиза пристально посмотрела на Дина:
– Он держал в руках оружие?
– Лиз, это мелочи. У нас был трехчасовой вояж в ад
[65]. Кстати, он неплохо управляется с кремневым пистолетом. – Дин взъерошил волосы Бену.
– Он держал в руках оружие! – разозлилась Лиза. – Я же сказала, никакого оружия! Никогда!
– Знаешь, Лиза, мы, конечно, можем постоять тут и побеседовать, но полиция, наверное, захочет… В общем, лучше нам уйти.