Загадочное дело о пропавших колбасках - читать онлайн книгу. Автор: Алессандро Гатти, Давиде Морозинотто cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочное дело о пропавших колбасках | Автор книги - Алессандро Гатти , Давиде Морозинотто

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

– Только посмотрите, кто там мяукает! – воскликнул бродяга Додо, подходя к своему другу. – Что ты здесь делаешь в такую рань? Я думал, ты ещё спишь.

– Боже мяу! Какой сон! – пробурчал Луноброд. – Если бы ты знал, что приключилось этой ночью…

И он в двух словах рассказал Додо о загадочной краже колбасок и о визите к господам Лампоннар.

Едва кот закончил, как на чердаке появилась Жозефина – она потребовала, чтобы ей рассказали эту историю с самого начала. Мало того – вскоре прибежал Помпончик, и для него рассказ прозвучал в третий раз.

Когда Луноброд всё-таки закончил, Помпончик потянулся и поднял хвостик:

– По-моему, не стóит падать духом, – сказал он тоном взрослого кота. – Будем действовать как настоящие сыщики: надо вернуться на место преступления и искать новые улики. Вы сами меня этому учили!

– Ты прав, малыш! – согласился Додо. – Бежим в погреб Бонне! Только теперь, ребята, очень прошу – глядите в оба, держите хвост пистолетом, а ухо востро!

Итак, коты снова вернулись в погреб, на место преступления. Но не успели они войти, как Жозефина пронзительно мяукнула:

– Кошмар!

Для котов это означало высшую степень тревоги. Сиамская красавица взвилась в прыжке и скрылась за огромной вазой, стоявшей у входа. Луноброд отскочил в сторону и пролез через старую вентиляционную решётку. Помпончик нырнул в почтовый ящик… А Додо ничего не оставалось, как растянуться змейкой под ковриком.

Вы, конечно, спросите, что же случилось? Ну, как вам сказать… Просто коты решили, что лучше не рисковать.

На самом деле вышеупомянутый Кошмар был полицейской ищейкой. А точнее говоря, он был самым задиристым псом во всём Париже и тявкал по любому поводу. Как и все «пустолайки» (именно так коты прозвали собак), бульдог на дух не переносил котов. Он ненавидел их больше, чем варёную капусту брокколи. Но особую ненависть он питал к Мистеру Луноброду и его компании.

Но это ещё не всё. Кошмара водил на поводке инспектор Рампье – крайне неприятный и самодовольный тип, почти как его пёс.

Первым из подвала вынырнул бульдог – он поднимался по ступенькам на кривых и толстых лапах, за ним показались вздёрнутые усики инспектора. Рядом шёл смертельно бледный Оливье Бонне.

– Мне бы следовало вас арестовать! – кричал Рампье. – Я могу вас обвинить в нарушении общественного порядка, ложном вызове полиции… а там и ещё что-нибудь найдётся!

– Но я… – пробормотал Бонне.

– «Но я» – это не объяснение! Потревожить меня, знаменитого инспектора Рампье, из-за каких-то двух колбасок? Ах да, украденных колбасок! Хорошенькое дело! Да вы сами и слопали ваши колбаски… С таким-то пузом! Проглотили и не заметили!


Загадочное дело о пропавших колбасках

Услышав такую оценку своей фигуры, далёкой от идеала, Бонне залился краской.

– Но инспектор, я вас уверяю, что…

– Не будьте занудой, Бонне! – оборвал его инспектор Рампье. – И вообще, в подвале, который мы осмотрели, нет ни одного окна, а на двери висел надёжный замóк! Стало быть, если вы и вправду заперли дверь на ключ, как меня уверяли…

– Да-да! Я вам ручаюсь за это…

– Дорогой мой, чтобы совершить такое ограбление – сначала открыть замóк, а потом закрыть его, не оставляя следов, – нужно быть гением, а не взломщиком! Королём отмычки! И, давайте откровенно, – такие виртуозы обычно грабят банки или ювелирные магазины, а не охотятся по погребам за колбасками! Но вам, с вашими куриными мозгами, этого не понять…

С этими словами инспектор схватил за поводок Кошмара и спешно вывел его из здания. Меж тем Бонне медленно поднимался по лестнице.

– Они нас не увидели! – ликовала Жозефина, выходя из-за укрытия.

Марсельезыч вылез из-под коврика – он казался ещё более облезлым, чем всегда:

– Слава богу, Рампье не наступил на меня, но его нога была так близко… Эх, бедные мои марсельские косточки – нелегко им пришлось!

Тем временем Мистер Луноброд раздумывал над тем, что сказал инспектор. Возможно, в первый раз в жизни этот дуралей был прав?

Кот вспомнил слова инспектора: «Такие виртуозы обычно грабят банки или ювелирные магазины, а не охотятся по погребам за колбасками…»

А что, если дело не в колбасках, и у вора были иные причины для кражи? Например, месть!

Луноброд вспомнил недавнюю встречу бедняги Бонне со своим соседом Арно, вором-домушником… Может быть, господин Арно подслушал, как Луисон хвастался тем, что скоро получит приз? Видимо, он решил отомстить Бонне, этому лоботрясу и голодранцу, который жил этажом выше и вечно грохотал своими мольбертами.

Ну конечно, всё сходилось! Господин Арно был профессиональным взломщиком. Он в два счёта мог вскрыть замóк, а потом снова запереть его, да так, что никто ничего не заметил!

Мистер Луноброд поделился своими мыслями с друзьям – все сошлись на том, что всё это вполне вероятно.

– Но прежде чем кого-то обвинять, – напомнил Додо, – нужно иметь доказательства.

– Так давайте найдём их, эти доказательства! – воскликнул Луноброд. – Квартира господина Арно находится как раз под моей мансардой!

Сказано – сделано. Коты устремились вверх по лестнице, перепрыгивая сразу через три ступеньки.

Дверь в квартиру Арно была заперта на ключ, но коты не растерялись. Они побежали во внутренний дворик. Там они запрыгнули на старую бочку, затем проворно, словно гепарды, вскарабкались по ржавой трубе и оказались у балкона господина Арно. Тут котам несказанно повезло, потому что дверь на балконе была приоткрыта. Достаточно было лишь слегка толкнуть створку мордой, и путь был свободен.

Коты оказались в длинном сумрачном коридоре. Со всех сторон их окружали картины без рам, ковры, канделябры, дорогие статуэтки…


Загадочное дело о пропавших колбасках

– И Оливье верит, что это квартира скромного часовщика?! – недоверчиво заметила Жозефина. – Вы только поглядите, сколько вокруг ценных вещей… Сразу видно, что тут дело нечисто!

– Ещё бы, – согласился Додо, как бывалый бродяга он знал о кражах не понаслышке. – Спорю на две банки тунца в масле, что тут всё краденое!

Луноброд вильнул хвостом, призывая к тишине. И верно, в соседней комнате кто-то ходил. Это был он, господин Арно.

Кот пробежал вперёд и осторожно заглянул в комнату, остальные коты тотчас последовали его примеру.

Мистер Арно взволнованно ходил туда-сюда по небольшой кухне, заложив руки за спину. Его лицо выражало сильное беспокойство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию