Капитан Гном и Меч Судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Гардинер cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Капитан Гном и Меч Судьбы | Автор книги - Алекс Гардинер

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Моссбелли оттолкнулся, оторвал ноги от земли, но на педали не поставил, и они повисли по обеим сторонам велосипеда, который довольно энергично поехал вперёд, потом завихлял, увеличил скорость, снова завихлял и наконец помчался под гору, разгоняясь всё больше и больше.

– Рули! – прокричала леди Благодом.

– Осторожней, там канава! – завопила Мадди.

Переднее колесо велосипеда попало в канаву на краю дороги. Велосипед сделал кувырок вперёд. Гном вылетел из седла и взмыл в воздух. Истошный крик отметил его приземление в куст можжевельника.

Роджер, Мадди и леди Благодом соскочили с велосипедов и побежали за ним. Но гнома нигде не было видно.

– Вот там! – закричала Мадди, которая первой добежала до упавшего велосипеда. – В кустах.

– Капитан! – звала его леди Благодом. – Капитан! Вы живы?

– Мосс! – взволнованно кричал Роджер. – Где ты? Моссик!

Капитан дворцовой стражи Моссбелли Устрашающий лежал на пузе в огромном кусте можжевельника. Он застонал, перекатился на спину и попытался сесть. Лицо его было расцарапано, одежда порвана, а в бороде запуталась можжевеловая ветвь.

Мадди и Роджер распутали ветви и помогли гному подняться.

– Что такое сухофрукт? – спросил Моссбелли, вынимая из себя колючки. – Почему ты назвал меня «сухофрукт»?

– Это фрукт, из которого выдавили сок, например, так из сливы получается чернослив, – объяснил Роджер.

– А-а, – протянул капитан гном, осторожно поворачиваясь. – Тогда ты – слива. Мягкая блестящая слива.

– Верно, – согласился Роджер и продолжил после небольшой паузы:

– Ты что, не умеешь ездить на велосипеде?

– Нет, – с удивлением ответил гном.

– Почему ты не сказал об этом? – спросила леди Благодом. Она оставалась на дороге, оглядываясь по сторонам. – Ты же мог разбиться!

– Если вы можете сесть на велый-осипед, я тоже могу сесть на велый-осипед, – с этими словами капитан подошёл к своему снаряду и приготовился повторить эксперимент.

– Не глупи, – остановил его Роджер, взяв своего двухколёсного коня. – Садись в седло моего велика. Садись и держись. А я буду стоя крутить педали и рулить.

– У меня есть свой велый-осипед! – гордо заявил Мосс.

– Ради бога, прекрати сейчас же, – возмутилась леди. – Положи его. И сейчас же садись за спину Роджеру!

Моссбелли отшвырнул велосипед. Он немного постоял, бормоча и выбирая колючки из бороды и одежды. Затем подошёл к Роджеру и уселся на седло. Велосипед заскрипел, и шины, рассчитанные на вес ребёнка, сразу зашипели.

– Крепко держись, – приказал Роджер, изо всех сил нажимая на педали.

Велосипед качнулся и поехал вниз, набирая скорость.

Моссбелли схватил Роджера за пояс и пробормотал:

– Слива!

– Поехали, дети, – скомандовала леди.

И тронулась с места. Чтобы не биться коленями о руль, она отставляла согнутые ноги в стороны и ехала раскорячившись. Когда она обогнала Роджера, мальчик услышал громкий ритмичный скрежет. Он не был уверен в источнике этого скрежета: был ли это велосипед или сама леди Благодом.


В Фолис Вестер они слезли с велосипедов и прислонили своих железных коней к красному камню. Шины велика, на котором ехали гном и Роджер, были полностью спущены, переднее колесо погнулось. Моссбелли аккуратно положил возле велосипедов четыре кучки золотых самородков.

Друзья пошли дальше и скоро добрались до шоссе, которое соединяло Грифф и Перт.

– Теперь нужно, чтобы нас кто-нибудь подвёз, – сказала леди Благодом. – А вот и он.

На дороге появился автобус, под лобовым стеклом которого лежала табличка с надписью «Перт». Леди подняла руку, и автобус затормозил.

Но не успел он до конца остановиться, как водитель неожиданно изменился в лице и нажал на газ, явно увидев что-то ужасное. Роджер, Мадди и Моссбелли кричали и махали руками, но автобус удалялся от них на полной скорости.

– В чём проблема? – Гном был в ярости. – Почему этот неразумный представитель человеческого этноса не позволил нам подняться на борт своего транспорта? У него что, голова из теста слеплена?

Роджер посмотрел на гнома. Лицо его было покрыто запёкшейся кровью, борода и волосы наводили на мысль о взорвавшемся матрасе, одежда была вся изорвана. Гном отчаянно скакал и махал топором вслед уезжавшему автобусу.

– Убери оружие, – процедил Роджер сквозь зубы. – Никто не остановится, если его увидит. И спрячься за леди Благодом.

– Это ещё почему? – возмутился капитан.

– Тихо, – сказала леди и загородила собой гнома. – Вон едет машина. Я попробую ещё раз.

Она снова подняла руку.

Машина притормозила – и тоже уехала прочь, едва Моссбелли высунулся из-за спины леди. С другими машинами было то же самое. Лишь только водители видели гнома, они спешили уехать.

– Бесполезно, – вздохнула леди Благодом и вынула из кармана мобильный телефон. – Я вызову такси.

Вдалеке показался белый фургон. Леди Благодом подняла руку и неуверенно помахала. Фургон поехал медленнее. Сквозь лобовое стекло водитель внимательно их разглядывал.

Наконец фургон остановился. Водительская дверь открылась, и оттуда выпрыгнул тощий человек с татуировками на обеих руках.

– Это тот самый странный человек, – сказала Мадди, – который привозит в замок туалетную бумагу. Это он сломал наш забор.

– Эй, привет! – сказал Вулли. – Я как раз ехал в Аухтерболтонский замок. Вёз вам бумагу, после вчерашнего наплыва людей она вам очень понадобится.

Он внимательно посмотрел на них.

– Нужно куда-нибудь подвезти?

– Да, – ответил гном. – Воистину нам очень повезло, что мы тебя встретили, Вулли.

– И я рад видеть тебя, маленький парень, – сказал Вулли.

Он подошёл и пожал руку Моссбелли.

– Я тоже рад тебя видеть, Вулли, – улыбаясь, сказал Роджер. Вулли повернулся к нему.

– А ты…

– Роджер.

– Ага, Роджер, верно, Роджер.

Вулли повернулся к леди Благодом.

– Ещё раз здравствуйте, светлость-хозяйка. У меня в фургоне ваш товар. Специальная воскресная доставка для моего особого клиента.

Он потёр руки.

– Когда я был на ваших вчерашних игрищах, то встретил одного парня… забыл, как его звали, маленький такой парень… Он дал мне золото.

– Что за чудовище укусило твой фургон? И оставило деревянный зуб в бампере? – усмехнулась Мадди. – Где ты словил этот кусок дерева?

– Э… О… – Вулли бросил взгляд на фургон и пожал плечами. Затем протянул руку леди Благодом. – Рад Вас видеть, мадам-леди. Надеюсь, у Вас всё в порядке?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению