Силы природы - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Харпер cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Силы природы | Автор книги - Джейн Харпер

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Наконец Бри заставила себя опуститься на корточки и, взявшись кончиками пальцев за ручку, вытащила промышленный фонарь. Она знала, чье имя нацарапано у него на боку, но все равно, когда оно блеснуло на солнце, у нее перехватило дыхание. Бет.

«Все зашло слишком далеко. Нельзя, чтобы Элис сошло с рук то, как она тебе угрожала».

Одним рефлекторным движением Бри размахнулась и запустила фонарь в кусты. Ударившись обо что-то с глухим стуком, он исчез. Руку Бри защипало. Она вытерла ее о джинсы. Плюнула на ладонь и снова вытерла. Потом посмотрела на Элис. Та все еще безмолвно сидела на прежнем месте.

В воображении Бри открылось две двери, и, мотнув головой, она резко захлопнула одну. Ее сознание внезапно прояснилось, ватное ощущение в теле исчезло. Нужно было пошевеливаться.

Бри оглянулась на тропу. Та была пуста. Пока что. Бри не знала, как долго тут находится. Кто-нибудь еще слышал звонок? Она прислушалась. Лес вокруг был неподвижен, но остальные скоро проснутся, если еще не проснулись.

Сначала она избавилась от рюкзака. Это было проще. Еще раз убедившись, что телефон разрядился, она сунула его в боковой карман и взялась за лямки. Отнесла рюкзак далеко в кусты, туда, откуда не видно было дороги, и прислонила его к дереву. Потом стала там, на одно ужасное мгновение забыв, в какой стороне находится тропа.

Замерев на месте, Бри глубоко вдохнула и выдохнула, заставляя себя успокоиться.

– Не паникуй, – прошептала она. Она знала, в какую сторону ей нужно идти. Последний раз втянула воздух и заставила себя идти напрямик через высокую траву и деревья, в том направлении, откуда пришла, все быстрее и быстрее, пока снова не увидела сидящую у камня Элис.

Она почти замерла при виде жуткого неподвижного затылка, колышущихся на ветру светлых волос. Пульс Бри бился с такой скоростью, что ей показалось, что она сейчас потеряет сознание. Она заставила себя пробежать последние несколько шагов и, прежде чем успела передумать, просунула руки под мышки Элис и потянула.

Она пошла задом-наперед, затаскивая Элис глубоко в кусты. Вокруг кружился ветер, занося следы опавшими листьями и веточками, словно Бри никогда там не проходила. Она тянула, пока руки не заболели и дыхание не начало обжигать грудь, а потом внезапно споткнулась и упала.

Элис – ее тело – упала в одну сторону и осталась лежать на спине лицом к небу. Бри тяжело приземлилась у пня поваленного дерева, ее глаза горели от бешенства и слез. На мгновение она подумала, что плачет из-за Элис, но сразу же поняла, что это не так. Не теперь. В тот момент у нее были слезы только на то, чтобы плакать по себе и по сестре из-за того, во что они каким-то образом превратились.

И словно боли в сердце было недостаточно, Бри вдруг поняла, что у нее горит рука.

Глава 32

Что-то привлекло внимание Фалька.

Далеко внизу, у подножия водопада, мелькнул яркий жилет, когда кто-то знакомой походкой осторожно выступил из-за деревьев. Кармен. Она остановилась внизу, и Фальк увидел, как она запрокинула голову, высматривая их. Было слишком темно, чтобы различить ее лицо, но через мгновение она подняла руку. «Я вас вижу». Вокруг нее медленно, стараясь не привлекать внимания, вставали по местам полицейские.

Лорен, казалось, ничего не заметила, чему Фальк был рад. Ему хотелось, насколько возможно, отвлечь ее внимание от края. Сквозь рев водопада Фальк различил эхо шагов по деревянному мосту. Наверное, Лорен тоже услышала, потому что повернула голову на звук. Показался сержант Кинг в сопровождении двух полицейских. Он не стал приближаться, но поднял рацию ко рту и что-то пробормотал, чего Фальк не разобрал на расстоянии.

– Не хочу, чтобы они подходили ближе, – лицо Лорен было мокрым, но ее глаза – сухими, и в них застыло выражение, от которого Фальк занервничал. Ему казалось, что он уже видел этот взгляд. Это был взгляд человека, решившего со всем покончить.

– Хорошо, – сказал Фальк. – Но они не будут стоять в стороне всю ночь. Они попытаются поговорить с вами, и вы должны им разрешить. Если вы отойдете от края, мы сможем во всем разобраться.

– Элис пыталась рассказать мне о фотографиях Марго. Если бы я послушала, возможно, все было бы иначе.

– Лорен…

– Что? – перебила она. Посмотрела на него. – Думаете, вы можете все исправить?

– Мы попытаемся. Обещаю. Пожалуйста. Просто спуститесь оттуда и поговорите с нами. Если не хотите сделать это ради себя, то… – он поколебался, неуверенный в том, стоит ли пользоваться этим доводом. – У вас же есть дочь. Вы нужны ей.

Он тут же понял, что зря это сказал. Лицо Лорен искривилось, и она наклонилась вперед, так крепко стискивая край, что у нее побелели костяшки.

– Ребекке я не нужна. Я не могу ей помочь. Я так старалась, всю ее жизнь. И богом клянусь, я знаю, что ошибалась, но я делала все, что в моих силах, – наклонив голову, она смотрела в бездну. – Я только все испортила. Как я могла так с ней поступить? Она всего лишь ребенок. Элис права, – она наклонилась вперед. – Это я виновата.

День 4-й. Воскресенье, утро

Первым, что услышала Лорен, открыв глаза, был крик с улицы.

Она почувствовала рядом шевеление, услышала, как кто-то встает, потом раздался топот ног по полу. Дверь в хижину с грохотом распахнулась. Лорен не сразу удалось сесть в спальнике. Веки были тяжелыми, в голове пульсировало. Элис. Внезапно к ней вернулось воспоминание о том, что случилось на тропе. Она огляделась. В комнате больше никого не было.

Охваченная страхом, Лорен встала и подошла к двери. Моргнула, выглянув наружу. На прогалине царила суматоха. Она попыталась разобраться в том, что видит. Не Элис. Бри.

Бри мешком сидела у пепелища вчерашнего костра, хватаясь за правую руку. Ее лицо было бледным.

– Подними! – кричала Бет, пытаясь вздернуть руку сестры над головой.

Джилл лихорадочно листала какую-то брошюрку. Никто не обращал внимания на Лорен.

– Тут сказано, что нужно наложить шину, – говорила Джилл. – Найти что-нибудь, чтобы рука не шевелилась.

– Что? Что?

– Не знаю! Откуда мне знать? Палку или что-то вроде того. Что-нибудь.

– Нужно уходить! – крикнула Бет, хватая горсть сломанных веточек. – Джилл? Нужно срочно отвезти ее к врачу. Черт, неужели никто не проходил курс первой помощи?

– Да долбаная Элис! – Джилл наконец повернулась к хижине и увидела на пороге Лорен. – Где она? Разбуди ее. Скажи, что у нас змеиный укус.

На секунду Лорен пришла в голову сюрреалистичная мысль, что Джилл хочет, чтобы она разбудила Элис на тропе, но та показывала на хижину. Словно во сне, Лорен побрела внутрь и огляделась. В комнате по-прежнему никого не было. На полу лежало четыре спальника. Она проверила каждый. Все пусты. Ни следа Элис. Та не вернулась.

У двери послышался звук, и появилась Джилл.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению